Читаем Две грани одной души (СИ) полностью

- Чего желаете, господин? - учтиво спросила она. Поттер лениво пролистал меню, которое лежало на столе, и заказал для себя салат из морепродуктов, а своей невесте экзотическое блюдо из змеиного мяса. Не забыл он и про бутылку лучшего вина и гранатовый сок для Нарциссы, которой в ее положении был противопоказан алкоголь. Девушка, сделав пометки у себя в блокнотике, удалилась, оставляя пару наедине.

- Красивое место, - после минуты тишины произнесла Нарцисса, смотря на помост, где в это время выступала певица.

- Да, довольно милое, - согласился Поттер. В ту же секунду на столике перед каждым из них появился заказ и нужные приборы. Пара, говоря на незначительные темы, приступила к трапезе. Они даже не сразу заметили, как к их столику подошла Леди Гринграсс с каким-то мужчиной лет на десять младше, чем она сама. В глаза сразу бросалась их схожесть.

- Нарцисса, какая встреча, - сладостным голосом протянула миссис Гринграсс.

- Скарлетт, не ожидала тебя здесь увидеть, - отозвалась Леди Малфой.

- Мир тесен, - промурлыкала гостья, с интересом поглядывая на Гарри. - Мы здесь как раз мимо проходили, и я решила зайти, дабы вспомнить, так сказать, былые времена.

- А почему былые? - полюбопытствовал Поттер после того, как запечатлел легкий поцелуй на руке дамы.

- Времена другие, Лорд Поттер-Блэк, - как-то туманно произнесла Скарлетт. – Я, кстати, хотела отправить вам письмо с просьбой зачислить Дафну на седьмой курс - из-за войны она не успела доучиться. В целях безопасности мы вынуждены были оставить ее дома, но вот когда в начале года обратились к директору МакГонагалл, она нам отказала. Мой муж сейчас болеет, - последнее слово было сказано таким тоном, что не оставляло сомнений, чем именно болеет Лорд Гринграсс. - А тут на днях я узнала от одной своей знакомой, что вы стали новым директором. Вот и подумала - может, вы не откажете мне в такой маленькой услуге?

- Хорошо. Приходите завтра в Хогвартс, я постараюсь помочь, - безразлично произнес Гарольд, смотря на спутника Леди Гринграсс, который затерялся в толпе.

- Огромное спасибо, Лорд Поттер-Блэк, - с этими словами женщина откланялась и исчезла в неизвестном направлении.

- Сейчас что, у всех аристократов такая сложная ситуация? - обратился юноша к Нарциссе.

- Почти у всех, - вздохнула та. - Министерство притеснило нас по разным обвинениям, заморозило все активы и всячески пытается испортить нам жизнь. Скарлетт не повезло - ее муж слишком долго был под Империусом, поэтому сейчас не в очень хорошей форме. Без денег трудно, а у нее еще две юные дочери, которых нужно обеспечить всем необходимым и найти им выгодную партию. Но если брать в расчет прошлое этой семьи, очень трудно будет это сделать. Скарлетт выкручивается, как может, от подруг я слышала, что она нашла себе богатого любовника.

- Хм, я не думал, что гордая аристократка так низко падет, - задумчиво произнес Поттер.

- У нее просто нет выбора, и такая участь постигла не ее одну, - призналась Нарцисса. - Мы с ней были довольно близкими подругами, но сейчас наши пути слегка разошлись, - с некоторой грустью в голосе произнесла она.

- Можешь пригласить в гости ее и других подруг, - произнес Гарольд. - У меня сейчас появится много забот в Хогвартсе, и я не хотел бы, чтобы ты скучала. Посидите, посплетничаете, как вы обычно это делаете.

- Спасибо, - искренне произнесла Нарцисса. - Мне и вправду этого не хватает.

- Нарцисса, я не собираюсь лишать тебя прежней жизни, - нежно взяв ее за руку, произнес Гарри. - Ты моя супруга, а не пленница. Я не собираюсь тебя к чему-то принуждать или в чем-то ограничивать. Ты сама понимаешь, как должна вести себя настоящая аристократка, поэтому мне не стоит повторять тебе все это.


========== Глава 34 ==========


Дальше разговор перетек на обсуждение политики в стране и планов Гарри насчет Хогвартса. Нарциссу весьма интересовала новая работа мужа, поэтому она с интересом слушала истории Поттера, а также планы, которые тот намеревался в ближайшем будущем воплотить в жизнь.

- А как отреагировала МакГонагалл на выбор Хогвартса? - полюбопытствовала Нарцисса, вяло ковыряя вилкой в своем любимом блюде.

- С первого взгляда казалось, весьма дружелюбно, но вот ее жесты и мимика сообщили мне о другом. Она была в шоке, но когда справилась с оцепенением, то была недовольна, но умело это маскировала за добродушной улыбкой. Минерва даже предложила мне помощь, - хмыкнул юноша.

- И ты согласился?

- Конечно, - тоном, словно это было очевидно, произнес Поттер. - Мне нужно притупить бдительность этой кошатницы, а заодно и Ордена Феникса. Если я с самого начала начну показывать свою сущность, учителя ополчатся против меня. Каждый мой шаг будет отслеживаться, слова - записываться, а мне это не нужно, - женщина, призадумавшись на пару секунд, согласно кивнула.

- Это самая правильная тактика. Змея перед атакой затаивается, а потом атакует, нанося сопернику сокрушительный удар, - глубокомысленно изрекла она.

Перейти на страницу:

Похожие книги