Кончита не всегда посвящала кузину в свои душевные переживания, потому что Долорес обычно не поддерживала ее. Так же, как и дон Альберто, Долорес с предубеждением относилась к Луису Энрике Вильяверде, и не одобряла отношения Кончиты с ним. Девушка ничего не рассказала кузине об их последней неудачной встрече. Но все же поведала ей о неожиданном сватовстве Хулио Сэсара.
Долорес внимательно выслушала рассказ своей подруги.
– Мне кажется, ты совершила большую ошибку, дорогая кузина, отказав этому сеньору, – сказала она. – Судя по твоему рассказу, это серьезный человек, и он, в самом деле, в тебя влюбился. Если ты отказала ему из-за того, что плохо знаешь его, это можно понять – ведь все произошло так внезапно, и ты просто была не готова принять решение.
Но если причиной были твои отношения с этим Луисом Энрике, то это большая глупость с твоей стороны. Я не верю, что у тебя что-нибудь выйдет с этим человеком, и ты просто упустила свое счастье.
Кончита вздохнула. Почему все против ее отношений с Луисом Энрике? Она боялась признаться самой себе, что где-то в глубине души и сама боялась, что когда-нибудь они расстанутся, но была очень привязана к этому юноше и не хотела думать об этом – словно пыталась обмануть судьбу.
– Поживем – увидим, – сказала она. – Осенью его отправляют в Мадрид, учиться в университете. Жалко, что женщин туда не принимают! Я бы тоже хотела учиться и чем-нибудь заняться!
– Наше общество еще не готово к этому, – вздохнув, сказала Долорес. Хотя в одной новой французской книге я недавно читала о том, что мужчины и женщины должны иметь равные права, и много другого интересного.
– Как интересно, я бы тоже хотела об этом почитать! – воскликнула Кончита. – Кто же написал эту книгу?
– Жан Жак Руссо. Мне дал ее почитать мой жених. По его словам, в Мадриде много говорят о том, что во Франции готовятся большие перемены, и даже о том, чтобы отобрать власть у короля и передать ее парламенту.
– Как такое возможно? – удивилась Кончита. – Мы здесь сидим и ничего не знаем, а где-то такие события происходят! Я немного завидую тебе, кузина – ты в Мадриде будешь в курсе всех дел!
– Может быть, – ответила Долорес, – но мне, честно говоря, не очень это интересно. Это мужские дела. А я хочу, чтобы мы с моим будущим мужем любили друг друга, чтобы у нас родились хорошие дети, чтобы было благополучие в семье, и все были счастливы. И тебе того же желаю.
Кончита подумала, что ее кузина права. Долорес всегда казалась очень рассудительной. Девушка жалела, что скоро им предстоит расставаться в связи с предстоящим переездом двоюродной сестры в столицу.
– Но мы ведь будем дружить, как прежде? – спросила она у Долорес.
– Конечно, дорогая моя, я надеюсь, ты будешь нас навещать в Мадриде, а мы будем приезжать сюда. Но я больше всего хочу, чтобы ты сделала правильный выбор и тоже устроила свою жизнь, – ласково сказала Долорес. – У тебя еще пока ветер в голове. Я надеюсь, ты немного повзрослеешь и поймешь, что к чему, чтобы не забивать свою голову разными пустыми фантазиями.
Кончита вздохнула. Она отдала себе отчет, что и отец говорил ей то же самое. Но эти фантазии грели ей душу, и ей очень не хотелось с ними расставаться. Она решила не говорить больше ни с кем о Луисе Энрике, надеясь втайне, что все у них наладится, что она выйдет за него замуж, и они будут счастливы.
Глава 7
Пролетело счастливое и беззаботное лето в родовом поместье семьи Фернандес в Альмуньекаре. Кончите и Мигелю пора было возвращаться в Гранаду – продолжать обучение у частных учителей. Кроме того, этой осенью в семье ожидалось большое событие – свадьба Альфредо, а также свадьба кузины Долорес и ее отъезд в Мадрид.
Кончита написала ответ Луису Энрике, но от него больше не было посланий. Девушка не знала, увидит ли своего друга до его отъезда в Мадрид. Однако пребывание в любимом поместье, отдых у моря, прогулки по горам и общение с подругой сгладили и притупили ее чувства – девушка чувствовала себя обновленной и полной надежд. Она была еще совсем юной и быстро забывала о неприятностях.
В один из последних дней августа карета привезла Мигеля и Кончиту домой. Отец радушно встретил своих младших детей, и, казалось, все ссоры и разногласия дона Альберта с дочерью были забыты.
Девушка разбирала вещи в своей комнате, когда служанка принесла ей записку. Девушка прочитала ее. Это было послание от Луиса Энрике. Он писал о том, что скучал по ней, и что через два дня уезжает в Мадрид. Юноша предлагал встретиться на следующий день, чтобы попрощаться.
Девушка вздохнула. Она не знала, как лучше поступить. Встречаться тайно – значило опять поссориться с отцом. Но она также и понимала, что он вряд ли разрешит ей продолжать эти отношения, даже с его ведома. Но все же решила попробовать, пользуясь тем, что отец был в добром расположении духа.
Кончита зашла в кабинет дона Альберто, где он был занят со своими бумагами.
– Чего тебе, Мария Консепсьон? – спросил он, не поднимая головы.