Айви смотрит на меня снизу вверх, всматривается в мое лицо. Затем кивает. Я беру ее за руку и помогаю подняться на ноги, мы идем к автобусной остановке в город.
Выбираем самый уединенный уголок кофейни, где развешаны постеры с изображением парижских улочек. Чего бы я только не отдала, чтобы есть круассан и сплетничать с Айви над полными пакетами покупок, не заботясь ни о чем на свете! Вместо этого мы ждем встречи с чертовым копом. В последний раз, когда мы были тут, то встречались с Патриком… Как раз перед пожаром.
Вместе с Айви я не боюсь. Мы, наконец, выложим все полиции, без утайки. Именно это мы должны были сделать с самого начала.
Расскажем детективу, который действительно хочет нас слушать.
Хоть и заказали кофе, мы обе позволяем ему остыть. Между нами все еще сохраняется напряжение: мне кажется, что, пока все это не разрешится, мы не сможем быть друг с другом такими, как прежде.
Может быть, это судьба всех моих отношений – быть разрушенными не зависящими от меня обстоятельствами.
Сжимаю руку Айви. Мы обе в некотором оцепенении после того, как разоткровенничались друг с другом. Конечно, ничто из этого не перевесит тот факт, что бабушка Айви была сорокой. И оказывается, все зарыто даже глубже. Теперь Айви может проследить своих предков вплоть до первой женщины, принятой в школу.
– Ты серьезно считаешь, что я в опасности? – спрашивает Айви.
– Я думаю, кто бы ни убил Лолу, он считал, что она может помешать продаже школы. Теперь у тебя есть власть сделать это… если ты станешь старостой.
– Ну, нет никаких шансов, что это случится. И, кроме того, если я сама этого не знала… как может знать кто-то другой?
– Кто-то сложил два и два. Человек, который предложил тебе пойти в эту школу.
– Моя старая учительница начальных классов?
– Может быть, кто-то надоумил ее направить тебя в сторону Иллюмен Холла. «Общество сороки»?
– Ну, как только мистер Уиллис будет арестован, я почувствую себя в безопасности. Затем мы сможем подумать об этой части тайны.
– Это все имеет смысл. Вот почему тебя пригласили в «Общество сороки». Из-за твоего наследия. – Я кусаю кончик ногтя. – Как считаешь, мы должны были отнести фото из дневника Лолы инспектору Шинг, как только нашли его? – спрашиваю я.
– Нет. Я по-прежнему в этом… в конце концов, на фото была не Лола, не так ли? И полиция могла пойти по ложному следу.
– Тогда зачем она прятала фото в своем дневнике?
– Может быть, она хотела разоблачить Араминту и мистера Уиллиса.
– Так много подозреваемых, столько мотивов…
– Каких мотивов?
Мы обе поднимаем взгляд, чтобы увидеть подходящую к нашему столу инспектора Шинг.
– Я присяду?
Айви сдвигается на скамье, и детектив Шинг опускается рядом с ней.
– Эм, хотите кофе или что-то еще? – спрашиваю я.
– Я уже заказала. Ну, как у вас дела, девочки? Ждете Рождество?
Мы с Айви переглядываемся.
– Честно говоря, после смерти Кловер было сложно оправиться. Мы обе много всего разузнали. Но пора поделиться с вами. Мы считаем, что кое-что из этого имеет отношение к смерти Лолы. И, может быть, к смерти Кловер – тоже.
– Ладно, переходим прямо к делу. Мне в вас это нравится. Так что вы хотели мне рассказать?
– Прежде всего, мы должны сказать, что в прошлом месяце нашли дневник Лолы. Мы отдали его Патрику, так что он, вероятно, сгорел в пожаре. Но когда мы читали его, поняли, что один из наших учителей, мистер Уиллис, спал с ученицей.
Инспектор Шинг откидывается на спинку скамьи, ее брови взлетают вверх.
– Ладно. Ну, это серьезно. Вы знаете, кто эта ученица?
Я киваю.
– Вот. – Открываю в телефоне фотографии, которые переправила себе с телефона Араминты. – У нас есть их совместные фото.
– Это много. И вы считаете, Лола тоже об этом знала?
– Да, мы думаем, она пыталась либо помешать им, либо просто поругалась с ними. Араминта говорила мне нечто подобное. Что люди, которые пытались их остановить, уже не стоят у них на дороге.
– Вы говорили об этом с кем-то еще? Например, с мистером Уиллисом?
– Мы пытались в конце прошлого года. Но он все отрицал.
– Ладно. Ну, это очень важно. Вы знаете, что он предоставил алиби для той ночи.
– Фото в Париже? А вы знаете, что можно изменить временные пометки? У нас есть свидетель, Теодор Грант, который утверждает, что видел его тем вечером в то самое время, когда, по утверждению мистера Уиллиса, он находился на поезде на пути в Париж.
– Ладно. У нас не было повода допрашивать его дальше, но теперь есть. Могу ли я получить контакты этого свидетеля? Спасибо, девочки.
– Погодите… это еще не все.
Инспектор Шинг коротко смеется.
– Не все?
– Нет. У нас есть еще зацепки. Мы не знаем, насколько они относятся к делу и как связаны, но мы решили, что лучше рассказать вам все.
– Ладно…
Айви кивает мне. Я набираю побольше воздуха.
– Говоря о Тедди… Я имею в виду Теодора. Он недавно пригласил меня на свою яхту, и там я тоже нашла кое-что.
– Да?