Утром Жильберт проснулся и сел на мостовой двора, когда же к нему приблизился Альрик, он сделал ему знак не будить Дунстана и оставить его отдыхать.
Он взглянул на спящего и подумал, сколько страдал его слуга, рожденный почти таким же благородным, как он сам. Он вспомнил, с какой отвагой этот человек сражался и проливал кровь, не принимая денег, и Жильберт сожалел, что такой человек, который был, по правде сказать, первенцем хорошего рода семьи, сделался слугой. Когда Дунстан открыл глаза и вскочил разом, увидев, что его господин проснулся, то Жильберт обратился к нему со словами:
- Вы сражались со мной,- сказал он,- вы страдали вместе со мной, мы постничали вместе во время похода, пили из одного источника во время сражений, когда вокруг нас сыпался дождь стрел, и теперь, благодаря Бога, мы будем братья, когда я женюсь на Беатрисе. Без вас я плакал бы теперь у нее на могиле. Неприлично, чтобы мы были долее господином и слугой, так как в ваших жилах течет кровь знатного дома.
- Сударь,- прошептал Дунстан, очень покраснев,- вы слишком ко мне добры, но я не хочу заимствовать благородство от отца, который был убийцей и вором.
- Вы доказываете этими словами ваше благородство,- ответил Жильберт.Мог ли он дать вам другую кровь, чем его? Значит Беатриса тоже дочь вора и преступника.
- И знатной дамы, это разница,- заметил Дунстан,- я не ровня моей сестре. Но если же так, и я могу носить его имя и сделаться благородным, тогда, сударь, попросите, прошу вас, у нашего короля Англии, чтобы я мог взять новое имя, которое было бы моим собственным, чтобы ошибка моего происхождения была забыта.
- Это-то я и хочу сделать, так как лучше, чтобы это было так.
Позже он сдержал слово, и когда Беатриса получила, что принадлежало ей, то она дала Дунстану третью часть своих громадных владений за то, что он спас ей жизнь, хотя у него не было никаких официальных прав. Его назвали Дунстаном Спасителем, потому что он спас большое количество людей.
Он добился расположения короля Генриха, отважно сражался, был сделан рыцарем и наконец дал основание благородному поколению.
В это утро Беатриса вышла на маленький иерусалимский двор очень слабая и усталая; она села возле Жиль-берта в тени у стены; ее рука лежала в его руках, а лицо ее было освещено дневным светом.
- Жильберт,- спросила она, когда он рассказал ей все, что с ним случилось до того времени,- когда я была так разгневана и недоверчива в Антиохии у королевы в комнате, почему вы уехали, покинув меня за то, что я была не права?
- Я также был разгневан,- ответил он просто. На это она возразила тотчас же по-женски.
- Это нелепо. Вы должны были взять меня насильно к себе на руки и обнять, как вы сделали на берегу реки давно. Тогда я поверила бы вам, как верю теперь.
- Но вы не хотели слышать ни моих слов, ни королевы,- сказал он.- Даже когда она отдалась в руки короля, в доказательство, что она искренна; вы не хотели верить ей.
- Если бы мужчины только знали! - Беатриса тихо засмеялась своим смехом птички, в котором слышалась весенняя мелодия.
- Если бы мужчины знали... что? - спросил Жильберт.
- Если бы мужчины знали...- она остановилась, покраснела, затем опять засмеялась.- Если бы мужчины знали, как женщины любят нежные слова, когда они счастливы, и порывистые действия, когда они в гневе. Я отдала бы мою кровь и королевство королевы за поцелуй, когда вы меня покинули.
- Если бы я это знал!..- воскликнул Жильберт.
- Вы должны были это знать,- ответила молодая девушка.
Ее брови несколько приподнялись с выражением полумечтательным, которое ему очень нравилось, в то время как ее губы улыбались.
- Я никогда не пойму,- сказал он. Она тоже засмеялась и ответила.
- Я объясню вам. Прежде всего я никогда не буду на вас сердиться... никогда! Верите ли вы мне, Жильберт?
- Естественно, я верю вам,- сказал он, не имея другого ответа.
- Прекрасно. Но если когда-нибудь это случится?..
- Вы сказали мне, что никогда не будете сердиться.
- Без сомнения, но если я должна... только один раз... тогда, ничего не говоря, возьмите меня на руки и обнимите, как сделали в тот день на берегу реки.
- Понимаю,- сказал он.- Сердиты ли вы теперь?
- Почти, - ответила она, бросая на него искоса взгляд и улыбаясь.
- Не совсем?
- Нет, совсем,- ответила она, и ее глаза потемнели под опущенными ресницами.
Тогда он прижал ее настолько крепко, что она задыхалась, и обнял так, что сделал ей больно; она побледнела и закрыла глаза.
- Вы видите,- сказала она слабым голосом,- теперь я верю вам...
Таким образом окончились подвиги и приключения Жильберта Варда в Палестине во время второго крестового похода. Вернувшись в Англию с Беатрисой, он женился на ней, возвратил себе все отцовское наследие, нажил много детей и жил долго, долго.