Читаем Две луны полностью

– Цыплёнок?! Жареный?! Я не могу есть жареное. У меня слабый кишечник, – она с ужасом уставилась на целых три куска жареного цыплёнка на тарелке у Бена. – Бен, тебе действительно не стоит это есть! Тебе вредна жареная пища. Прежде всего потому, что в ней много холестерина…

И Фиби решительно забрала два куска цыплёнка и вернула их на общее блюдо. Мистер Финни неловко кашлянул. Миссис Финни спросила:

– Значит, ты не будешь есть цыплёнка, Фиби?

– Ох, конечно, нет, миссис Финни, – снисходительно улыбнулась Фиби. – Я не могу себе этого позволить. На самом деле мистеру Финни тоже не следует это есть. Может быть, вы не знаете, но мужчины должны особенно внимательно следить за уровнем холестерина.

Мистер Финни в замешательстве уставился на свою тарелку с цыплёнком. Миссис Финни как-то странно надула губы. К этому времени до Фиби дошло блюдо с фасолью.

– Миссис Финни, вы заправили эту фасоль сливочным маслом?

– Да, конечно. А что не так с маслом?

– Холестерин, – и Фиби отчеканила: – хо-ле-сте-рин. В сливочном масле.

– А, – выдала миссис Финни. – Холестерин, – она обратилась к мужу: – Осторожнее, милый. В этой фасоли холестерин.

Я молча смотрела на Фиби. Я была уверена, что не мне одной из присутствовавших хочется её удавить.

Бен старательно отодвинул свою фасоль на самый край тарелки. Мегги нацепила фасолину на вилку и внимательно её разглядывала. Когда подали картофель, Фиби тут же находчиво сообщила, что она на диете и не может есть крахмал. Всё остальные мрачно уставились на свои тарелки. На тарелке у Фиби было совершенно пусто. Миссис Финни спросила:

– Так что же ты ешь, Фиби?

– Моя мама всегда готовит особые вегетарианские блюда. Низкокалорийные и без холестерина. Мы едим как можно больше салатов и вообще овощей. Моя мама превосходно готовит.

Почему-то она ни словом не упомянула о том холестерине, который содержался во всех пирогах и брауни, которые пекла её мама. Меня так и подмывало вскочить и сказать: «У Фиби мама исчезла в неизвестном направлении, и потому она ведёт себя как последний осёл!» Но я промолчала.

А Фиби всё бубнила:

– Моя мама действительно превосходно готовит.

– Поразительно, – сказала миссис Финни. – И что же ты будешь есть сегодня?

– Полагаю, у вас не найдётся экологически чистых овощей?

– Экологически чистых? – переспросила миссис Финни.

– Это значит не отравленных, безо всякого там масла или других добавок…

– Фиби, я знаю, что это значит, – перебила миссис Финни.

– Я могла бы перекусить экологически чистыми овощами. Или, может, у вас остался просто салат? Или капустные листья? Запеканка из брокколи с чечевицей? Макароны с сыром? Вегетарианские спагетти?

Один за другим все сидевшие за столом подняли глаза и посмотрели на Фиби. Миссис Финни встала из-за стола и отправилась на кухню. Нам было слышно, как она открывает и закрывает шкафы. Она снова появилась в дверях и спросила:

– Может быть, мюсли? Ты ешь мюсли?

– О да, я ем мюсли, – смилостивилась Фиби. – На завтрак.

Миссис Финни снова скрылась на кухне и вернулась с тарелкой сухих мюсли и бутылкой молока.

– На ужин? – Фиби брезгливо посмотрела в тарелку. – Я обычно ем их с йогуртом… но не с молоком!

– Милый, – обратилась к мужу миссис Финни, – ты не покупал на этой неделе йогурт?

– Чёрт побери! И как я только мог позабыть про йогурт!

Фиби давилась сухими мюслями без молока. А я в течение всего ужина вспоминала Бибэнкс, как мы там ходили обедать к дедушке с бабушкой. У них всегда собиралась толпа народа: родственники и соседи – и стояла страшная суматоха. Но это была дружеская суматоха, и это очень походило на дом Финни. Томми опрокинул стакан молока, Деннис ущипнул Дуги, а Дуги ущипнул его в ответ. Мегги пнула под столом Мэри Лу, и Мэри Лу кинула в неё фасолиной. Я подумала: может, мама мечтала о чём-то таком? О доме, полном детей и суматохи?

По дороге домой я спросила:

– Тебе не показалось, что за ужином все были необычно тихими?

На что Фиби тут же выдала:

– Это наверняка из-за того холестерина, что так тяжело осел у них в желудках.

Я предложила Фиби провести уик-энд у меня дома. Я и сама не понимала, зачем это сделала. Это был какой-то минутный порыв. Я ещё никого не приглашала к себе домой. Она ответила:

– Я подумаю. Ну, в смысле если мама ещё не… – она закашлялась и завершила: – Давай спросим у папы.

На кухне её папа мыл посуду. Он надел накрахмаленный передник прямо поверх белой сорочки с галстуком.

– Ты ополаскиваешь посуду после мыла? – тут же принялась расспрашивать его Фиби. – И почему у тебя такая холодная вода? Вода должна быть самой-самой горячей. Чтобы убивать всех микробов.

Он даже не взглянул на Фиби. Я подумала: может, ему неловко, что его застали за этим занятием?

– По-моему, эта тарелка уже достаточно чистая, – заметила Фиби.

Он снова и снова проводил по тарелке губкой для мытья посуды. Он остановился и посмотрел на тарелку. Я как будто наяву увидала, как над его головой вьются птицы печали, но Фиби была слишком занята, отгоняя своих собственных птиц.

– Ты звонил маминым подругам? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги