Читаем Две недели в другом городе полностью

Ну, – пожимая плечами, сказал Брезач, – вы его лучше знаете.

– Да, верно, – согласился Джек. – Ну что, продолжим вечером? Я могу вернуться сюда к девяти часам.

– О…

Возникла небольшая пауза, в течение которой Брезач и Макс переглянулись.

– Что такое? – спросил Джек.

– Ничего, – отозвался Брезач. – Просто Холт пригласил нас на обед. Он попросил меня передать приглашение вам и Максу. Я думаю, в тот день, когда Холту не удается накормить обедом человек двадцать, он испытывает чувство вины.

– Когда ты встречался с Холтом? – спросил Джек.

Он старался избежать разговора о предложении, которое Холт сделал Брезачу, и был рад тому, что Роберт не вспоминал о нем. Джек знал, что рано или поздно ему придется принять решение относительно своей дальнейшей судьбы, но он старался оттянуть этот момент до того времени, когда прояснится ситуация с остальными проблемами.

– Я был у него утром, – ответил Брезач. – В конторе.

– Что он сказал?

– Он предложил весьма выгодные условия, – вставил Макс.

– Холт – щедрый человек, – произнес Джек. – Что он сказал?

– Примерно то же самое, что сказали вы вчера вечером, – ответил Брезач. – Энное количество долларов за сценарий и место помощника Делани с твердым окладом. Выйдя из больницы, Делани займется доработкой сценария, а затем съемками.

– Энное количество долларов, – произнес Макс и возбужденно замахал руками. – Почему ты не скажешь, какое именно? Пятнадцать тысяч долларов! Это целое состояние.

– Ты забываешь, Макс, – сказал Брезач с недоброй улыбкой на лице, – о том, что я – сын богатого человека и презираю деньги.

– Какая разница, сколько денег у твоего отца, – повысил голос Макс. – Тебе не хватает денег на то, чтобы питаться три раза в день, и ты знаешь это.

– Успокойся, Макс, успокойся.

Брезач ласково похлопал Макса по плечу. – Я не собираюсь от них отказываться.

– Что ты сказал Холту? – спросил Джек.

– Я сказал ему, что сначала должен поговорить с вами, – сообщил Брезач. – Что доверяю вам. В делах, не связанных с девушками.

Роберт печально усмехнулся.

– Он сказал, что вы будете у них продюсером…

– Я еще не решил окончательно, – сказал Джек.

– Вчера вечером, – произнес Брезач, – вы сказали, что не хотите говорить об этом. А сейчас?

Джек подошел к окну и принялся разглядывать темные крыши зданий и освещенные окна кухонь, где женщины готовили пищу. Он вспомнил о Делани, лежащем на больничной койке и даже теперь обдумывающем, как он будет снимать фильм по сценарию Брезача. Делани возлагал на новую картину большие надежды. Джек считал, что он многим обязан Морису. Но существовал еще долг перед Брезачем, который при всем его таланте и неистовстве был весьма уязвим и мог легко сломаться. Если эта первая работа Роберта закончится неудачей, если Делани испортит сценарий, добавив в него трюки, мишуру, мелодраматичность, характерные для его фильмов последних десяти лет, Брезачу будет нанесен непоправимый урон. Подобная доработка изящного, лишенного сентиментальности сценария погубила бы его. Ответственность перед сотней листов с плохо отпечатанным текстом. А еще Сэм Холт. Чем он обязан Холту?

– Мистер Эндрус, – нарушил тишину Макс.

– Тсс, – произнес Брезач. – Дай ему подумать.

Голос молодого человека почему-то заставил Джека вспомнить о своем сыне и двух письмах. Он смотрел на освещенные окна, и ему казалось, что на него глядят холодные глаза Брезача, Стивена, глаза того юноши, которым был некогда Джек, глаза Делани, входящего в Филадельфии в артистическую уборную. Отцы и сыновья, заключив временный союз, ждут, когда он предаст их.

Дай ему подумать…

Если бы подобный вопрос встал перед молодым Делани, вошедшим тем вечером в жизнь Джека, как бы он ответил на него? Джек едва заметно улыбнулся, вспомнив, как безжалостно раскритиковал Морис пьесу бедного Майерса, подавленное выражение лица продюсера. Что ж, подумал Джек, в память о моем друге, многому научившем меня…

Он повернулся к Брезачу и Максу.

– Ты будешь глупцом, если позволишь кому-нибудь прикоснуться к сценарию, – сказал он. – Тем более Делани. Мне пора ехать в больницу. Потом я вернусь» в отель, чтобы побриться и сменить одежду. Когда ты узнаешь, в какой ресторан приглашает нас Сэм, позвони в гостиницу и попроси оставить мне записку. Я присоединюсь к вам позже.

Взяв пальто и шагнув к двери, он заметил печальный, укоризненный взгляд Макса.


Когда Джек вошел в палату, Делани сидел в постели и доедал свой обед. Он был выбрит, на лице его снова появился румянец. Возле кровати стоял бокал с красным вином. Увидев Джека, Морис помахал вилкой. Аппарат для подачи кислорода уже убрали. Делани выглядел сейчас не хуже, чем в аэропорте, когда он встречал Джека, в его голосе снова появилась прежняя сила. Он сказал:

– Попросить для тебя обед? Тут неплохо кормят.

Морис сообщил Джеку, что, проснувшись утром, он почувствовал себя здоровым. Он тайком, в отсутствие медсестры, прошелся по палате; его не мучила боль в груди, он уверенно держался на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза