— Ага! — воскликнула Генриетта, распахивая дверь. — Вот ты где! И котик тут. Даже два.
Черный кот потянулся и нагло взобрался Ирге на колени, свернувшись калачиком.
— Какие-то вы притихшие, — заметила Генри. — Говорили о чем-то секретном?
Ирга быстро глянула на Нэша и, улыбнувшись, прикусила губу.
— Что, еще один способ соблазнить Дерека? — Генриетта тяжело опустилась на кровать у противоположной стенки. — Слушай сюда. Мужик должен быть сыт, оттра… э… удовлетворен плотской любовью и доволен собой. Все.
— С первыми пунктами все понятно, — кивнул Нэш. — А вот последнее разъясни.
— Мужик должен считать себя крутым и вообще молодцом по жизни.
— Боюсь, тут может выйти незадача, — сказала Ирга, приглаживая взъерошенные волосы. — Лорд будет доволен собой, когда наденет корону. А ее он получит, женившись на Лилейне.
— Может, у Дерека есть и другие устремления, о которых мы не знаем, — помрачнев, буркнула Генриетта.
Лилейна лежала в глубокой деревянной ванне, прикрыв глаза от блаженства и запрокинув голову так, что золотые волосы расплылись по поверхности воды дивным цветком. Скрывшись на мгновение под водой, Лилейна вынырнула и повернулась к Нэнси.
— Позови лорда.
Служанка, кивнув, взяла с кровати разложенный халат, подала принцессе, но та лишь холодно на нее посмотрела.
— Я разве просила халат? Что я тебе сказала?
Нэнси попятилась к двери, вопросительно глядя на Лилейну.
— Давай-давай, шевели своими коротенькими ножками, — поторопила ее принцесса. — Котику вряд ли понравится такая медлительная жена. И не возвращайся до утра!
Вспыхнув, Нэнси юркнула за дверь, а Лилейна откинула голову на бортик ванны. Она специально не стала снимать украшения, и теперь длинные золотые серьги холодили плечи, а на груди перекатывалось жемчужное ожерелье. Видит богиня, ей нечего стесняться или скрывать. Ушлая рыжая девка провела ночь в палатке серебряного лорда. Что ж, сейчас он увидит, что может получить…
Вскоре Лилейна услышала шаги, вцепилась пальцами в бортики ванной и, когда дверь стала открываться, поднялась, расправив плечи. Вода стекала по обнаженному телу, соски мгновенно затвердели от внезапной прохлады. Лилейна убрала мокрую прядь, закрывающую грудь, за спину.
— Восхитительно! — одобрил Нэш, закрывая за собой дверь.
Ахнув, Лилейна села в ванну, и вода выплеснулась на пол.
Нэш подошел ближе, оперся на деревянный край.
— Я, правда, не все успел рассмотреть. Может, вы снова встанете и повернетесь?
— Что ты тут делаешь? Я звала Дерека! — вспылила Лилейна, прикрывая грудь руками.
— А он отправил меня узнать, что вам нужно. — Нэш зашел за спину, положил ладони на плечи принцессы. — Так что вам нужно, Лилейна? — промурлыкал он ей на ухо, склонившись ближе. — Может, я смогу вам помочь? Зачем тревожить лорда по пустякам.
— Что ты назвал пустяком? — спросила Лилейна, невольно расслабляясь от массирующих движений Нэша.
— О, я оговорился. Пустячного тут ничего нет, — сказал он. Руки его скользнули ниже, погладив груди принцессы. — Напротив, вы щедро одарены.
— Может, и вправду, к вувру Дерека, — прошептала Лилейна, откидывая голову назад. — По крайней мере, сегодня.
Нэш прикусил мочку ее уха и поморщился, оцарапав язык о застежку серьги.
Лилейна запрокинула руки назад, запустив пальцы ему в волосы, грудь ее приподнялась над водой. Она притянула его голову к себе, губы их встретились. Принцесса целовалась умело, лаская его языком, подхватывая ритм, но Нэш вскоре отодвинулся.
— Я не могу, — сказал он, глядя в синие глаза Лилейны, затуманенные желанием. — Просто не могу.
Он стремительно вышел, захлопнув за собой дверь, наткнулся на Нэнси, которая, вся красная, теребила в руках платочек.
— Нэш! — воскликнула она.
— Что? — задержался он.
— Может, мы с тобой… — Нэнси шагнула ближе, ее оттопыренные уши порозовели, маленькая ладошка легла ему на грудь, скользнула на живот, еще ниже.
— Да что ж за день-то такой, — пробормотал Нэш, снимая ее руку со своих штанов. Потрепав Нэнси по макушке, он пошел вниз по лестнице. А Нэнси тоскливо посмотрела ему вслед и, постучав, заглянула в комнату Лилейны.
— Идиотка! — рявкнула на нее принцесса. — Я тебя не за Нэша замуж выдам, а за какого-нибудь свинопаса! Я тебе что приказала?!
— Простите, миледи, простите! — зарыдала Нэнси, помогая принцессе выбраться из ванны и укутывая ее полотенцем. — Я сделала все, как вы велели. И когда увидела, что лорд отправил к вам Нэша, пыталась его догнать…
— Но не с твоими коротенькими ножками так резво бегать, — зло процедила Лилейна. Она надела халат на голое тело, высвободила волосы. — Расчеши меня. И если ты вырвешь хоть волосок, я прикажу тебя выпороть, глупая ты девка!
— Простите, миледи, — повторила Нэнси. — Я сделаю, как вы велите. Я позову лорда, и он выберет вас, вот увидите. Вы такая красавица, я в жизни не видела никого прекраснее!
Лилейна слегка улыбнулась.
— И я взяла еще масла, — добавила Нэнси. — Одно совершенно удивительное, пахнет как цветущий миндаль.
Она бросилась к сундучку, быстро перебрала содержимое, гремя склянками.
— Вот! — откупорив пробку, она протянула принцессе крохотную бутылочку.