Читаем Две невесты дракона полностью

Лилейна поднесла ее к носу, понюхала. Капнув на указательный палец, растерла масло за ушами, провела между грудей и, распахнув халат, коснулась ниже.

— Действительно, приятный запах, — одобрила она. — А теперь волосы.

— Да, миледи, — робко улыбнулась Нэнси. Зубки у нее оказались мелкие, едва выступающие за розовую десну. Гребень заскользил по золотым волосам, успокаивая принцессу. — Может, лорд сейчас сам придет, если Нэш расскажет, как вы его выгнали.

— Я его выгнала, — повторила Лилейна задумчиво. — Так и было.

— Как он только в дверь попал, ослепленный вашей красотой.

— Умолкни, — приказала принцесса, и служанка послушно поджала губы.

Нэш спустился в зал и направился к Дереку, мрачнея с каждым шагом. Напротив лорда сидела Ирга, и в деревянном кубке перед ней плескалось красное вино. Щеки девушки разрумянились, на лице сияла улыбка.

— Нэш! — воскликнул лорд, хлопая по лавке рядом с собой. — Чего хотела Лилейна?

Нэш, сделав вид, что не заметил его жеста, плюхнулся рядом с Иргой, придвинул ее кубок к себе.

— В ее комнате слишком жарко, — ответил он, отпив из кубка. Скривившись, пробормотал: — Что за кислятина? Какой-то странный, но знакомый привкус. — Он отхлебнул снова, покатал вино на языке, взял с тарелки кусок сыра.

— Не узнаешь? — Дерек слегка улыбнулся. — Попробуй еще.

Нэш отпил глоток, неспешно заел сыром, и лицо его вдруг озарилось догадкой.

— Нет! — воскликнул он, резко отодвинув кубок, и тот опрокинулся, а остатки вина вытекли на скатерть, уже изрядно заляпанную.

— Вспомнил, — удовлетворенно кивнул лорд. — Я попросил нашего гостеприимного хозяина добавить туда настойку зверогона. Помнишь, как в детстве мы пытались пробудить твоего котика старыми рецептами лесных? Вот я и решил попробовать открыть способности Ирги тем же образом. К сожалению, ее всего лишь развезло. Она совершенно не умеет пить.

Ирга улыбнулась и, опершись локтями на стол, подперла голову ладонями.

— Два лорда! — воскликнула она, глядя на Дерека. — Один мне, второй Лилейне. И не надо ссор. Нэш! — Она повернулась к котолаку. — Смотри, их два!

— К утру я снова буду один, — подмигнул ей Дерек, — так что лови шанс сейчас.

— Дерек, вот зачем… — Нэш глубоко вздохнул, положил руку на грудь, чувствуя, как сердце заколотилось быстрее.

— Раньше зверогон на тебя не действовал, — сказал лорд, повернувшись к нему. — Потому мы и решили, что твой зверь умер. Ты пытался бегать на четвереньках и орал как мартовский кот, но сейчас… — Он протянул руку и погладил Иргу по щеке. — Сейчас, мне кажется, все получится.

Верхняя губа Нэша вздернулась, и он яростно зашипел, скаля удлинившиеся клыки.

— Ого! — восхитился Дерек, инстинктивно отдернув руку. Поднявшись, зычно приказал: — Всем отправляться на ночлег! Завтра с утра уходим! Отдыхайте.

Воины нехотя поднялись с лавок, на ходу доедая хлеб и обгладывая кости. Некоторые прихватили с собой кувшины с вином. Вскоре зал опустел.

— Что-нибудь еще, милорд? — выглянул из кухни корчмарь.

— Оставь нас и не заглядывай сюда, что бы ты не услышал, — приказал Дерек.

— Да, милорд. — Корчмарь с легкой жалостью посмотрел на хрупкую фигурку Ирги, почти уснувшей за столом, и двух мужчин.

— А я никуда не уйду, — подала голос Генриетта, устроившаяся в углу со стопкой блинов. — И не просите, и не приказывайте, и даже не умоляйте.

— Ладно, — согласился лорд. Он быстро обошел стол, склонился к Ирге и, приподняв ее за плечи, поставил на ноги спиной к себе.

— Ее не впутывай в это, — попросил Нэш, опираясь о стол. Когти вытянулись, загнулись, впиваясь в скатерть.

— Она уже впутана по самое не балуй, — возразил Дерек. — Ты ее и впутал. Отличная была идея — найти внебрачную дочь.

Ирга стояла, чуть пошатываясь, в объятиях лорда, он прижал ее к себе крепче, положив руку на талию, и она откинула голову ему на грудь. Дерек заправил рыжую прядку ей за ухо, погладил шею, ловко расстегнул верхнюю пуговку на платье. Нэш, глухо зарычав, шагнул к ним.

— Милорд! Это может быть опасно! — Генри оттолкнула стол от себя, и он со скрежетом отъехал в сторону, сгребая ножками свежую солому, устилающую пол, поднялась с лавки, отряхивая крошки с юбки. — Он не умеет контролировать зверя!

— Вот и посмотрим, можно ли тебе верить, Нэш, — процедил Дерек в лицо котолаку. — Одна хорошенькая лесная, и все, верность закончилась? Думаешь, я не вижу, как ты на нее облизываешься? Ходишь кругами, словно кот вокруг сметаны.

— Вообще-то, он предпочитает свежее молоко, — снова встряла Генриетта, отталкивая Нэша подальше.

Дерек расстегнул вторую пуговку на платье Ирги, провел пальцами по обнажившейся золотистой коже.

— Только после свадьбы! — Ирга ударила его по пальцам, и снова откинула голову ему на грудь. — Хотя у вас такие нежные руки, милорд. И целуетесь вы хорошо. Почти как Нэш.

— Что? — ошарашенно переспросил Дерек. — Ах ты… блудливое животное!

— Нет. — Ирга покачала головой, поджав губы. — Никакого блуда. Он прям… — Она сжала руку в кулак, подыскивая нужное слово: — Кремень!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги