Читаем Две ночи и тысячи дней (СИ) полностью

Когда Джаред проснулся, в покоях он был один, но тонкий слух уловил звуки, раздающиеся с тренировочной площадки. Он поднялся, умылся, натянул штаны, взял пару персиков и пошел на улицу. По площадке носились, играя, Дженсен и Али. Али - в дорогих обрезках одежды, похоже, что Халеда. Едва ли принц сам отдал бы свои тряпки. Значит, Дженсен ходил в покои принца. Джаред против воли выпрямился.

- Не знал, что Халед стал таким добрым, что пожертвовал своей одеждой, - с улыбкой сказал он. Широкие штаны были подвязаны и укорочены, похоже, Дженсен просто оторвал лишнее. Так же, судя по всему, он поступил с рубахой.

- А я его не спрашивал. Просто взял, - бесхитростно ответил Дженсен.

- И врезал мне по самому дорогому, - пробормотал вышедший погреться на солнышке принц.

Они с Джаредом сели на ковер под навесом, Халед раскурил кальян и оба стали смотреть, как ребенок и молодой, по сути, еще мальчишка играют в догонялки.

- Он тебе врезал? - спросил Джаред, отказавшись от предложенной трубки с ароматным табаком.

- Знаешь, брат… Я ведь не зря спрашивал тебя о том, верен ли он тебе…

Джаред понял:

- Ты решил проверить?

- Пожалуй, назовем это так, - не стал отпираться принц.

Джаред ухмыльнулся, довольный поведением своего ученика:

- Больно было?

- Было.

- Хорошо.

- Ничего хорошего!

- В следующий раз будешь думать, прежде чем хватать мое.

- Да я и не хватал, - тихо возмутился Халед. - Так, прижал слегка.

- За что тут же получил, - кивнул Джаред.

Халед дернул плечом и затянулся кальяном.

- Я скоро отправлюсь в покои Назира, - тихо сказал Джаред, наблюдая за мальчишками на песке.

Халед скосил взгляд в его сторону.

- Думаешь, найдешь там что-то?

- Я очень на это надеюсь, - посмотрев на каменные ступени под ногами, ответил Джаред.

Халед долго рассматривал его, а потом сказал:

- Тебе нужен повод.

- Нужен, - признал Джаред.

– То есть, ты хочешь… – констатировал Халед.

- Я не могу убить его просто так. Хотя увиденное и услышанное меня совершенно не радует.

- Что ты слышал? И видел.

- Знаешь, откуда я забрал этого мальчика? - он указал на Али, убегающего от Дженсена. - Из постели одного из визирей. А мальчишке всего одиннадцать.

- Это дворец, - хмыкнул принц.

- При отце такого не было.

- А как же твой цветок? - спросил Халед.

- Ему не было одиннадцать, - глухо ответил Джаред. - А это… Это отвратительно, - он запустил косточкой от персика через всю площадку. - А ты… ты был прав. Назир хочет и дальше сидеть на троне. Он не подвинется. Никогда. Если я найду доказательство того, что отца отравил он, меня уже ничто не остановит.

- Значит, пусть будет так. Я не стану подгонять тебя или нашептывать. Найди повод, который ищешь, и сделай то, что должен. А нет, значит, разбираться со всем этим буду я сам.

- Договорились, - кивнул Джаред.

Халед покинул площадку, а он остался, чтобы еще немного понаблюдать за тем, как его ученик и мальчик играются, валяя друг друга в пыльном песке. Дженсен сейчас совершенно не походил на грозного ассасина или взрослого человека. И Джаред был рад, что ему удалось сохранить в себе частицу ребенка, несмотря на то, через что он прошел. Это значило, что он сможет излечить не только себя, но и помочь Али.

***

Спустя два часа, когда на город и дворец начали опускаться сумерки, Джаред подозвал к себе Дженсена.

- Я должен уйти. За мной не ходить.

- Да, Сейид, - покладисто кивнул Дженсен.

- Я предупредил.

- Джаред я помню: никуда не выходить без твоего приказа. Этот дворец мне больше не нужен. Али рядом, остальное не моё.

- Хорошо.

Он начал одеваться в темно-синие одежды, поглядывая на Дженсена, который дал Али бумагу с чернилами и отправил в соседнюю комнату, где были подушки, столики и кальяны.

- Помочь одеться?

Джаред выгнул бровь:

- Зачем?

- Я хочу,- пожал плечами молодой человек.

- Ну, помоги.

Дженсен подошел и стал сам одевать Джареда, спокойно завязывая ремешки и проверяя карманы с тайничками.

- Я смотрю, ты изучил одежды ассасина, и изучил неплохо, - чуть усмехнулся Джаред.

- Ты сам выдавал мне списки книг, Сейид, - ответил Дженсен, не отвлекаясь от своего занятия.

- Что верно, то верно. Дженсен, - Джаред положил руки поверх пальцев своего ученика.

- Что, Сейид?

- Ты не будешь отсюда выходить.

- Я уже пообещал, Сейид.

- Что бы ни случилось.

- Да, Сейид.

- Это очень серьезно, Дженсен. Я должен быть уверен, что ты точно выполнишь то, что обещаешь.

Взгляд Дженсена стал напряженным и слегка испуганным. Глаза стали вглядываться, пытаясь прочитать в выражении лица то, о чем Джаред молчал.

- Можешь быть уверен, Сейид, - твердо сказал он.

- Хорошо, - Джаред чуть улыбнулся.

Дженсену очень хотелось сказать “будь осторожен”, но говорить такое Сейиду… было бы просто глупо.

Наконец, Джаред был полностью одет.

- Я буду ждать тебя, – отойдя, Дженсен чуть улыбнулся. – Почему-то мне кажется, что скоро мы отсюда уедем.

Мужчина вздохнул:

- Я надеюсь. Мне не особенно нравится тут бывать. Это не мой дом. Никогда им не был.

Джаред протянул руку и коснулся пальцами его щеки.

- Ложись спать. Покорми Али, и ложитесь оба.

- Почему ты не хочешь, чтобы я помогал тебе?

Перейти на страницу:

Похожие книги