Читаем Две подвески к вееру полностью

Несмотря на поздний час, он направил сватов в дом Лу, чтобы загодя договориться о помолвке молодых. Лу с радостью согласился, так как давно знал о богатствах Чжао и о том, что многие на них положили глаз. Как мы сказали, богачу Чжао прежде всего не терпелось насолить Цзяну, поэтому приезд новой невесты сына он устроил с широким размахом и большой торжественностью. Он нанял оркестр с дудками и гонгами, устроил и роскошную трапезу, на которую пригласил соседей, было и шумное театральное представление. Словом, в доме Чжао царило необыкновенное оживление и великое веселие.

Между тем, Цзян Юй, после жестокого наказания, которому его подвергли в ямыне, сейчас жил дома; слушая шум и крики соседей, он, конечно, испытывал горькую обиду и досаду. К тому же, он узнал, что его невеста из дома Лу выходит замуж за сына смертельного врага. Эта новость заставила молодого человека, как говорится, скрежетать зубами от злости. За стеной гремели барабаны, а молодой ученый колотил в гневе себя кулаками в грудь. У соседа свистели флейты, а несчастный ученый тяжело вздыхал. В какой-то момент он хотел даже наложить на себя руки, но потом ему пришла в голову мысль: надо им отомстить! Покуда он не отплатит за свои обиды, он не имеет права умереть! Надо жить, несмотря на позор!

Со времени всех этих событий прошло более месяца. После странного дела, которое правитель Цянь рассмотрел в ямыне, вскоре произошла еще одна история, тоже весьма удивительная. Надо вам знать, что у чиновника Цяня в свое время был сын, который скончался еще в самом начале служебной карьеры правителя. У сына осталась жена, то бишь его сноха, которая продолжала жить в доме, неся обет вдовьего целомудрия. Хозяин обычно проводил ночь в спальне своей супруги, но иногда уединялся в кабинет и даже порой в нем проводил ночь. Как-то раз, когда хозяин дома отправился в гости, его жена зашла в кабинет мужа. Сделала она это без особой цели, просто из женского любопытства, от нечего делать. У изголовья кровати, задернутой пологом, ей на глаза попался какой-то предмет, торчащий из щели в стене, который оказался ничем иным, как дамской туфелькой. Супруга внимательно осмотрела ее со всех сторон. Никакого сомнения: это была туфелька невестки. Она спрятала туфлю в рукав и направилась в комнату молодой вдовы. Хозяйка нагнулась и взглянула под кровать, где обычно стояла обувь, внимательно пересчитала все туфли и обнаружила, что у одной туфельки отсутствует пара. Женщина достала из рукава находку и сравнила – обе туфли полностью совпали. Будучи женщиной крайне ревнивой, супруга правителя, не сдержав своего гнева, набросилась на невестку с грубой бранью.

– Ах ты потаскушка, блудница!

Невестка, не чувствуя за собой никакой вины, не стерпела обидную брань и резко ответила свекрови. Слово за слово и вспыхнул настоящий скандал. В разгар перепалки домой вернулся правитель Цянь. Услышав шум, доносившийся из женской половины, он направился туда, намереваясь успокоить разбушевавшихся спорщиц.

– Старый бесстыдник, проклятый снохач! – обрушилась на него жена, не дав мужу раскрыть рта. Правитель быстро удалившись в свой кабинет спросил слугу, что произошло, из-за чего разгорелся сыр-бор. Слуга объяснил: хозяйка нашла женскую туфлю возле вашего ложа и, сравнив ее с другой, обнаружила, что туфли совершенно одинаковые. Правитель опешил, он таращил глаза, не зная, что сказать. Наконец, он решил пойти к жене объясниться. В этот момент в комнату вбежала служанка.

– Хозяин, беда! Молодая госпожа повесилась!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература