Читаем Две правды и одна ложь… полностью

– Когда-то я часто приходила сюда с отцом. – Я показываю на каменистую площадку чуть ниже по склону. – Мы расстилали там одеяло и устраивали пикник. Папа любит наблюдать за птицами и меня в это втянул.

– Веселое занятие, – насмешливо замечает Тайер.

Я висну у него на руке.

– Правда, это было весело! – Мне вдруг становится грустно. Я вспоминаю, как отец усаживал меня на вершину огромного камня и вручал фиолетовую фляжку для воды – я всегда брала ее с собой, когда ходила в начальную школу. Мы чокались и придумывали смешные тосты. «За Саттон, – говорил отец, – самого шустрого первопроходца из тех, кто с 1962 года пересек Каньон Сабино». А я отвечала: «За тебя, папа, и пусть в твоих волосах пробивается седина, но ты по-прежнему самый быстрый альпинист из всех, кого когда-либо видели эти края!» Мы смеялись и смеялись, потому что тосты становились все глупее.

Кажется, вечность прошла с тех пор, как мы с отцом были так близки, и я знаю, что виновата не меньше, чем он. Я смотрю на звезды, усеивающие темное небо, и даю себе обещание попытаться вернуть любовь отца. Возможно, у меня получится восстановить прежние отношения.

Я осторожно подхожу к краю обрыва.

– У отца было только одно правило, – продолжаю я. – Чтобы я держалась подальше от этого выступа. Говорят, немало людей свалилось отсюда. Достать тела не удалось – склон слишком отвесный, так что там, внизу, куча скелетов.

– Не волнуйся, – говорит Тайер, обнимая меня. – Я не дам тебе упасть.

Мое сердце тает. Я наклоняюсь вперед и прижимаюсь губами к его губам. Он обнимает меня за талию и притягивает к себе. Его руки путаются в моих волосах, когда он отвечает на поцелуй.

– Не оставляй меня, – умоляю я, не в силах сдержаться. – Не возвращайся туда, где ты скрываешься.

Он целует меня в щеку и отстраняется, чтобы посмотреть мне в глаза.

– Я не могу все объяснить тебе сейчас, – говорит он. – Но мне нельзя находиться здесь – во всяком случае, пока. Но я обещаю, что не исчезну навсегда.

Он берет меня за подбородок. Я хочу его понять. Я хочу быть сильной. Но это так трудно. И тут я замечаю белый веревочный браслет у него на запястье.

– Откуда у тебя это? – спрашиваю я, хватая браслет.

Тайер пожимает плечами и отводит взгляд.

– Это Мария сплела для меня.

– Мария? – Мне становится не по себе. – Она красивая?

– Она просто друг, – отвечает Тайер, грубо и жестко.

– Что еще за друг? – не унимаюсь я. – Где вы познакомились?

Я чувствую, как напрягаются его мышцы под серой футболкой.

– Это не важно. Да, и кстати, как поживает Гаррет? – Он произносит его имя с таким отвращением, будто речь идет о каком-то вирусе.

Я отворачиваюсь, испытывая чувство вины. Я по-своему люблю Гаррета, он хороший бойфренд. И он здесь, в Тусоне, а не бог знает где. Но что-то необъяснимое тянет меня к Тайеру, заставляя мечтать об этих встречах украдкой. И, кажется, никакие доводы не убедят меня в том, что пора остановиться.

Тайер ближе придвигается ко мне.

– Интересно, когда я вернусь, между нами что-то изменится? – тихо спрашивает он. Он сжимает моим бедра, я чувствую прикосновение его сильных рук.

Мы стоим так близко друг к другу. Я смотрю на его полную нижнюю губу, не зная, что ответить. Когда я с ним, мне нужен только он. Но не стану отрицать, что наши отношения продолжаются отчасти из-за того, что мы держим их в тайне.

– Я хотела бы, но не знаю, – шепчу я. – Проблема в Лорел. И кто знает, как это воспримет Мадлен. Все так… сложно, ты так не считаешь?

Тайер расплетает объятия, пинает ногой упавшую ветку.

– Но ведь это ты умоляешь меня вернуться. – Его тон снова становится холодным и отстраненным.

– Тайер, – пытаюсь я возразить. – Помнишь, мы договаривались не ругаться?

Но он не смотрит на меня. Бормочет что-то себе под нос. И внезапно делает выпад ногой. Раздается треск, когда его ступня врезается в один из валунов.

– Ты что, хочешь переломать себе кости? – кричу я. Тайер не отвечает. Я делаю шаг к нему и кладу руку ему на плечо в успокаивающем, как мне кажется, жесте. – Тайер, послушай. Я очень хочу, чтобы ты был здесь. Я безумно скучаю по тебе. Но, возможно, сейчас не лучшее время рассказать всем о наших чувствах.

Тайер резко оборачивается.

– Ах, вот как, Саттон? – злобно шипит он. – Что ж, мне жаль, что для тебя главное – сохранить лицо, а не наши отношения.

Я хватаю его за руку.

– Я не это имею в виду. Я просто хотела сказать…

– Хватит. – Его губы сжимаются. – Возможно, мое возвращение было ошибкой. С меня хватит.

Его глаза темнеют, он отдергивает руку. Я отворачиваюсь от него, и сердце вдруг бьется где-то в горле. Таким я Тайера никогда не видела. Сейчас он очень напоминает своего отца. Взрывной. Капризный. Непредсказуемый.

Где-то вдали стрекочут сверчки. Маленькие камушки осыпаются с горы. И я вдруг чувствую себя ужасно одинокой и беззащитной – здесь, на краю пропасти, с парнем, сбежавшим в какое-то таинственное место, о котором он даже не рассказывает. А что я, в сущности, знаю о Тайере? Чем он занимался в последнее время? До меня доходили слухи – мол, он замешан в чем-то неприглядном, опасном. Что, если это правда хотя бы отчасти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра в ложь

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы