— Слушай сюда тогда, — старик наклоняется, и собеседник морщится от неприятного запаха у него изо рта. — Правительство все знает, сынок. Вот оно что. Среди нас уже давно живут инопланетяне!
Эрик скептически приподнимает одну бровь, но это лишь убеждает пожилого человека в собственной правоте.
— Они заселились к нам с другой планеты и постепенно колонизируют Землю. Только научились хорошо маскироваться.
Эрик вдруг думает, не видел ли старик мутантов, и обращается вслух:
— А где вы их видели?
— Кого?
— Инопланетян, которые колонизируют Землю.
— Да вон прям здесь и видел. Вон он стоит! — старик машет палкой в сторону одинокого облезлого куста, и Эрик откидывается обратно на спинку скамьи. Тут ловить нечего.
— А еще по телевизору видел. Другие не видят, но я-то все знаю. Мне Бог дал такое зрение, чтобы я видел правду.
По тропинке к ним торопится пожилая нянечка.
— Мистер Кливс, опять пристаете к посетителям! Пойдемте в комнату, вы уже замерзли! — она пытается поднять его под локоть и увести в помещение.
— Да что ты пристала, старая дура! Видишь, я с человеком говорю!
— Вот старый хр… — женщина хочет ругнуться, но спотыкается, вспоминая, что перед ней, возможно, чей-то родственник или желающий оставить в хосписе своего близкого. Она неловко заканчивает: — Выдумщик!
Эрик усмехается и хлопает старика по плечу:
— Спасибо, мистер Кливс. Я буду знать, если что. Про инопланетян и все такое…
Старик выглядит серьезным, будто сделал что-то важное, и с неохотой соглашается уйти в здание.
— Вы уж извините, мистер. У Кливса деменция и бредовые идеи. Думает, что мир захватили инопланетяне и правительство плетет против людей заговоры, — она хихикает, краснея, и Эрик понимающе кивает.
— Все нормально. Мы чудесно поболтали.
Рейвен показывается на дорожке и, вздернув подбородок, проходит мимо Эрика к машине. Он идет следом, отставая на несколько шагов, и молча садится на пассажирское сиденье.
Едут в тишине, уже не отвлекаясь, и разделяются в доках. У Рейвен нет правила про хождение парами. Она маскируется под работника порта, пока Эрик бродит по округе, высматривая что-то похожее на Церебро, военные машины или подозрительных личностей. Через какое-то время Рейвен пропускает его на яхту, где они быстро и молча перерывают тумбочки, ящики, залезают в каждый угол и потрошат подушки с матрасами.
Яхта предназначена исключительно для отдыха, и она пуста. Никаких намеков на то, что могло бы связать это место с Церебро. Он прихватывает дорогой портсигар для Логана, и они уходят.
Эрик смотрит в окно на проплывающий мимо пейзаж и думает о словах Шерон. Он хочет извиниться перед Рейвен, но что-то не дает ему это сделать. Может, осознание того, что Рейвен, как разумный лидер их группы, должна была понять и одобрить осторожное поведение Эрика, а вместо этого набросилась на него, как тигрица. Он отказывается видеть в Рейвен слабую женщину, скорбящую по тяжелобольной пожилой тетке. Но допускает, что каждый имеет право на личные слабости…
— О чем говорил с тем стариком? — Рейвен заговаривает первая, словив удивленный взгляд.
И Эрик думает, что ей немного неловко за свою вспышку и за то, что Эрик увидел…
— Об инопланетянах. Он считает, что они захватили мир, и расстраивается, что ему никто не верит.
— В каком-то смысле он прав. Только мы всего лишь мутанты…
Эрик вспоминает, как когда-то и сам он был, как тот старик, никем не понятый. Кто поверит словам сумасшедшего?
Он утомился и прислоняется лбом к боковому стеклу, прикрывая глаза. Перед мысленным взором встают серьезные лица врачей из его комиссии и жалостливо-соглашающиеся лица работников клиники. Мол, да-да. Так и есть. Конечно, ты видел то, что видел, выпей таблеточку. Как бы они смотрели на Эрика сейчас, когда он скрутил бы у них перед глазами фонарный столб в дугу?
Он практически видит себя стоящим перед клиникой рядом со скрученным фонарем. И ему хочется, чтобы они смотрели на него с восхищением и просили прощения за то, что не верили. Но они напуганы до смерти, как и он сам, когда впервые слышит голос Чарльза в голове.
А парень с соседней койки все твердит, что ничто в их жизни не бессмысленно, и дороги приведут Эрика туда, где ему положено быть. А другой мальчик показывает пальцем за окно, на куполообразное здание, и говорит, что Эрика отведут туда, на электрошок, если он не перестанет видеть то, чего не существует…
Эрик дергается всем телом, просыпаясь, и вытягивает руки.
Машину резко заносит на повороте, и Рейвен кричит от страха. Но он успевает взять управление под контроль прежде, чем они сталкиваются с кем-либо.
— Какого черта ты творишь, кретин?! Нас же раскроют!
Эрик невидяще пялится в лобовое стекло на поток машин, слушая, как Чарльз в его голове вопит от боли, называя их местоположение.
— Скорее. Уезжай. ГОНИ!
Он дергается, вдавливая педаль газа вместо Рейвен. И та матерится, пытаясь его образумить.
Они мчатся с бешеной скоростью, умудряясь лавировать между другими машинами и создавая на шоссе хаос.
— Ты только привлекаешь внимание! За нами сейчас поедут копы!
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное