Читаем Две тайны, три сестры полностью

Она бы могла объяснить, что дело вовсе не в нем. Рассказ о тех событиях, что он хочет услышать, повлияет на жизнь многих людей. Взамен никто ничего не получит, а потеряно будет все.

Кейт шла по жизни вперед. Она меняла ее к лучшему. Разговор о прошлом с Тайлером не принесет никакой пользы.

– Я должна познакомить тебя с Митчеллом Хейли. Он участвовал в гонках Уайтбред десять лет назад. Уверена, ему есть рассказать. Он живет в Сиэтле, но обычно появляется на гоночной неделе в Каслтоне. Если он здесь, я уверена, мой отец знает, где его найти. Они с Хейли старые друзья.

– Буду иметь в виду. – Тайлер шагнул вперед, положил руки на прилавок. – Ты хорошо выглядишь.

– Я… спасибо. – Кейт заправила прядь волос за ухо, чувствуя себя неловко под его чувственным взглядом. Она вдруг остро почувствовала, что, кроме них, в магазине никого нет.

– Кейт, – сказал он и умолк.

– Что? – Она посмотрела ему в глаза и увидела, как они темнеют от желания. – Тайлер, мы не можем начать все сначала.

– Почему нет?

Она не могла придумать приемлемый ответ. И казалось, он не нужен. Они говорили без слов и понимали друг друга.

– Меня послали сюда за тобой, – сказал Тайлер, вызвав у нее удивление.

– Кто?

– Кэролайн. Она готовит площадку для вашей традиционной дегустации супа из моллюсков на пристани.

– Да? – Имя младшей сестры вернуло ее к реальности. – Не могу поверить, что она тебя послала. Она не отвечала на мои звонки весь день.

– Может быть, послала не совсем подходящее слово, – уточнил Тайлер.

– Что она сказала, повтори точно.

– Ты должна держаться подальше от ее дел, или она тебе не скажет, какой из супов сварила госпожа Рэйбурн. Вот почти дословно.

– Госпожа Рэйнбурн отправила в прошлом году десять человек в клинику, – объяснила Кейт недоумевающему Тайлеру. – Она приготовила суп из негодных моллюсков.

Он понимающе кивнул.

– Твоя сестра не уступит тебе, держит удар.

– Я только надеюсь, что она сама не получает никаких ударов.

– Она хорошо выглядит, Кейт.

– Некоторые шрамы нельзя увидеть.

Тайлер с любопытством посмотрел на нее.

– Что это значит?

Она не собиралась ему рассказывать.

– Ничего. Это ничего не значит. Я рада, что Кэролайн в порядке, и попрошу прощения за то, что сую в ее дела свой длинный нос, когда увижу ее.

– Хорошо, тогда пойдем.

Она вздрогнула. Почти всю ночь она ворочалась в постели, выискивая причины, по которым необходимо держаться от Тайлера подальше. Эти причины не имели ничего общего с его профессией репортера, они лежали совсем в иной плоскости. Этот мужчина бог знает что делает с ее чувствами.

– Ты слишком много думаешь, Кейт, – пробормотал Тайлер. – Я просто предлагаю тебе миску супа из моллюсков, вот и все.

– Это на самом деле все? – Она беспомощно покачала головой и призналась: – Когда ты рядом, я с трудом вспоминаю свое имя.

– Кейт МакКенна, – напомнил он, его лицо немного помрачнело, голос стал резким, когда он произнес ее имя.

Она нахмурилась.

– Почему ты говоришь таким сердитым тоном?

Тайлер посмотрел на нее.

– Извини. Ты идешь, Кейт?

Приняв решение, она достала сумку из-под прилавка.

– Пойдем.

Кейт выключила свет, поменяла табличку с «Открыто» на «Закрыто» и заперла за собой дверь. Ветер едва не сбил ее с ног. Она поежилась.

– Откуда он взялся?

– Погода изменилась около часа назад, – сказал Тайлер. – Ты разве не заметила?

– Я была в помещении.

– Я согрею тебя, – пообещал Тайлер, обнимая ее за плечи.

Вот этого она и боялась.


– Держись крепче! – крикнул Шон, ветер подхватил его слова и бросил в лицо Эшли. – Этот холм будет сущим адом.

– Он слишком крутой, – забеспокоилась Эшли, обхватывая руками талию Шона еще крепче.

Мотоцикл остановился на вершине холма Соренсона. До сих пор Шон вел мотоцикл осторожно, стараясь не волновать ее.

– С тобой ничего не случится, Эш, я не позволю, – пообещал он. – Можешь мне довериться.

Она хотела довериться ему. Эшли хотела прогнать все заботы, все страхи. Она хотела снова стать девушкой, способной парить – лететь вниз по холму с распущенными волосами, а они летели бы за ней. Но Шон требовал слишком много. Разве мало того, что они провели последние два дня вместе, облазили свои любимые места, наелись рыбы и чипсов? Разве мало того, что она сегодня согласилась сесть на мотоцикл? Неужели она не должна отвергнуть его предложение?

Он поднял вверх защитный козырек на шлеме, оглянулся.

– Помнишь, что ты говорила мне? – спросил Шон, глядя на нее тепло и понимающе. – Когда мы ездили на велосипедах по этой горе?

Она покачала головой.

– Просто надо убрать ногу с педали тормоза. Вот и все, что нужно сделать.

Да, когда-то в прошлом Эшли не боялась скорости.

– Я не прочь иметь тормоза. Я остановила бы тебя.

– Я не буду это делать, если ты против. Но я думаю, в глубине души ты хочешь прокатиться с ветерком. Рискнем, Эш!

– Все в порядке. Давай скорее, а то я передумаю, – согласилась она, зажмурившись.

Эшли услышала его смех, потом взревел двигатель и тут же смолк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желанный роман. Барбара Фритти

Похожие книги