Читаем Две встречи в Милане полностью

– Я старая, но еще не дряхлая, – отрезала Мэйв. – В деревне, к северу от Сринагара, сошел оползень. Он помогал спасать людей из-под завалов. Жители деревни отблагодарили его сапфирами. Три четверти дневника, если память меня не подводит, отведена описанию оползня и операции спасения. И немного дальше – подробное описание камней.

Все внутри ее перевернулось от волнения. Неужели у Мэйв на руках доказательство происхождения камней? Документы, в которых она так нуждалась?

– Так приезжай и забирай эту тетрадь и камни. Я всегда дома. Если нет, значит, я померла.

– Мне не нужны ваши камни, кузина Мэйв. Только дневник.

– Не смей со мной спорить, девчонка! Камни должны быть вместе. Зачем они мне?

– Джейгер Баллэнтайн выкупит их у вас, – пояснила Пайпер.

– Приезжай. Привези мне водочки, желательно русской. Я напишу свой адрес. Долго не мешкай. Я скоро помру, – предупредила Мэйв прежде, чем повесить трубку.

Пайпер долго смотрела на телефон, а потом завизжала от восторга. Если они с Джейгером смогут сорваться завтра в Хэмптон, то получат все, что требуется для продажи. Она расскажет ему о Тайлере и продаст камни «Баллэнтайн и компании». Возможно, ей повезет, и они смогут начать новую главу, без тайн и секретов.

Набрав номер Джейгера, Пайпер попала на голосовую почту и чуть не взвыла от разочарования.

– Джейгер, свяжись со мной, как только сможешь. Кажется, я нашла необходимые документы. Они в Хэмптоне у родственницы. Кажется, она спятила, но у нее есть дневник моего дяди. Думаю, у нее также недостающие сапфиры. Нам нужно завтра же быть там! Я говорю серьезно. Позвони мне сразу, как сможешь! Пожалуйста.

Пайпер бросила телефон и откинулась на диван. От волнения она не могла сидеть на месте. Она ходила взад-вперед по ковру, сжимая бокал с вином. Пусть Джейгер быстрее перезвонит ей! Боже, ее разрывает на части от волнения, и не с кем поделиться этой новостью.

Пайпер сжала кулаки. Она всегда спешила поделиться всем с Джейгером: будь то новость о Тайлере, или презентация произведения искусства, или просто воспоминание, от которого хотелось плакать или смеяться. Джейгер стал единственным человеком, с которым она хотела делиться всем.

Он стал единственным мужчиной, с которым ей хотелось ложиться в постель. Его голос она была готова слушать всю оставшуюся жизнь. Ей хотелось видеть, каким отцом он будет Тайлеру, и, возможно, родить еще одного ребенка от него. Она хотела состариться рядом с ним, смеяться и любить его.

Боже, она его любит! Любит. Его.

Ее сотовый зазвонил. При виде сообщения сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Это Джейгер! Ура! Неподатливыми пальцами она открыла сообщение, и ее сердце упало. Это была Кэри. Она просила ее включить местный телеканал. Десять восклицательных знаков говорили, что это нечто важное. Пайпер схватила пульт и включила местные новости.

Она увидела обычную студию развлекательного шоу – бархатные канаты, отделяющие простых людей от знаменитостей, ярких и красивых жителей Нью-Йорка, идущих по красной дорожке. Пайпер посмотрела на бегущую строку и поняла, что это «Бал у Моро». Самое гламурное событие года.

«– Как я и обещал, – сказал ведущий, – сейчас мы пообщаемся с Джейгером Баллэнтайном. Он только что вышел из лимузина с остальным кланом Баллэнтайнов. Господи, как они все хорошо выглядят! А вот и Джейгер».

Как зачарованная, Пайпер смотрела, как Джейгер застегнул пуговицу дизайнерского смокинга и провел рукой по дорогой черной бабочке. Сейдж стояла позади него в золотом платье и прекраснейших туфлях, за такие и умереть не жалко! Семья Баллэнтайн ступила на ковер, и папарацци защелкали камерами.

Джейгер подошел к журналистке, которая кокетливо ему улыбнулась. Пайпер, не отрываясь, уставилась в экран.

«– Приятно видеть тебя, Джейгер.

– Аннет, как дела? – ответил он.

– Просто замечательно. Спасибо, что спросил. – Аннет растягивала слова, отчего Пайпер закатила глаза.

После долгих и тошнотворных вопросов Аннет начала жалить, как пчела.

– Это главное событие года. Я ожидала увидеть тебя с парой. Почему ты один?

Джейгер вздохнул и пожал плечами:

– Это особенное событие, а в моей жизни сейчас нет особенного человека. Поэтому я решил прийти один».

«В моей жизни сейчас нет особенного человека» «Стоп! Подумай! Подожди! Ты взрослая женщина и понимаешь, насколько опасна пресса. Ты знаешь, что он не думает так, это только слова. Джейгер не мог в тебя влюбиться, это была бы сказка.

Прежде чем расстаться и покончить с ним, дай ему все объяснить. Так поступают взрослые».

Зачем он так сказал? Из миллиардов слов, которые он мог сказать. Почему он выбрал эту фразу, которая могла задеть ее?

Пайпер посмотрела на Джейгера на экране телевизора. Послав Аннет воздушный поцелуй, он продолжил свой путь по ковровой дорожке. Пай-пер взволнованно облизнула губы. Ее сердце сжалось и застыло. Раздражающий голос ведущей вещал что-то про следующего гостя, но Пайпер не слышала ничего, кроме слов Джейгера. В ее голове бесконечно повторялась его фраза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Баллантайн

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы