Читаем Две загадки. Новая приманка для ловушек. Сварливый свидетель полностью

— Я очень хорошо знаю Фрэнка. Сначала он влюбился в Лорин, а потом… разлюбил ее. Мне кажется, и она его разлюбила. Они вроде бы начали расходиться. Лорин проводила лето в Мэне и… я точно не знаю, но вроде бы Фрэнку показалось, что ее письма становятся все более прохладными. Он мне об этом говорил.

— В это время он навещал ее семью здесь, в Роквиле? — Да.

— И здесь познакомился с Бетти?

— Да.

— Прекрасно, а теперь расскажите мне о вашем телефонном звонке.

— Фрэнк сел на автобус и поехал в Роквиль на встречу с Бетти. Он не хотел, чтобы об этом узнали, но Лорин пронюхала.

— Каким образом?

— Не знаю.

— А с чего вы взяли, что она была в курсе происходящего?

— Лорин позвонила и спросила, не у меня ли Фрэнк, сказала, что ей надо немедленно с ним увидеться. Я по тону поняла, о чем речь, и была абсолютно уверена, что она собиралась отправиться в Роквиль.

— И вы позвонили Бетти, чтобы предупредить? — Да.

Шериф казался разочарованным:

— Скажите, а вам не знакома девушка из Канзас-Сити лет двадцати, весит около ста двенадцати фунтов, рост — пять футов четыре с половиной дюйма, стройная, волосы темно-каштановые, глаза карие?

— Нет, не знаю такой.

— А не было ли среди подруг Лорин похожей девушки?

— Нет.

Шериф вытащил из кармана фотографию:

— Если не обращать внимания на закрытые глаза и рану на лбу, похожа ли она на кого-нибудь из. ваших знакомых?

— Определенно нет. Никогда в жизни ее не видела… во всяком случае, не припоминаю.

Шериф распрощался с Ирмой и записал свой ранний утренний визит в графу убытков.

Глава 10

Близился полдень, когда Элдон появился в своем офисе.

— Боже, Билл, а я везде тебя ищу, — набросился на него помощник.

— Что случилось?

— Они опознали тело.

— И кто она?

— Эстелла Николс из Канзас-Сити. У нее был счет в обувном магазине, и один из служащих вспомнил ее.

— Она как-нибудь связана с Кэльхоуном? — спросил шериф не в силах скрыть возбуждения.

Квинлен помотал головой:

— Похоже, мы поспешили.

Элдон мрачно кивнул, оценив деликатно примененное местоимение «мы».

— Окружной прокурор откопал где-то свидетельницу, девушку, которая говорит, что Эстелла пересекала наше графство автостопом, чтобы встретиться с ней. У этой девушки есть письмо от погибшей, которое Медфорд собирается передать в руки прессы. В нем говорится, что Эстелла во время путешествия собиралась ночевать в амбарах и конюшнях.

Наверное, она забрела вечером в усадьбу Кэльхоунов, в которой не горел ни один огонек. Это могло произойти сразу после того, как Сид Роуен кончил кормить коней и отправился в кино. Девушка вошла в дверь, не включив свет. Она, наверное, хотела найти лестницу, ведущую на сеновал, когда наткнулась на эту лошадь.

— Какую лошадь? — спросил шериф.

— Ну… — нерешительно ответил Квинлен, — вообще на лошадь.

— На лошадь с подковами номер два, — пояснил Элдон. — А если ее лягнула лошадь с такими подковами, она не должна было упасть там, где ее нашли. Потому что именно там стояла кобыла, подкованная номером первым.

— Лобная кость от удара могла расплющиться, — вставил Квинлен. — Говорят, от этого и деформировался отпечаток подковы.

Элдон переварил информацию.

— Чуть-чуть, — заметил он, — но не на полдюйма.

— А как ты определишь, насколько велика деформация? — В голосе помощника не было слышно воодушевления. — Как только они докажут, что девущка не знакома с Кэльхоунами и забрела в темную конюшню, чтобы поспать… Знаешь, Билл, все говорит за то, что мы промахнулись.

— А то письмо, — спросил шериф, — у кого оно?

— У Медфорда, но я взял фотокопию. Вот она. В натуральную величину.

Шериф взял фотокопию письма, которую протянул ему помощник, и прочел:

«Дорогая Мэй! Вскоре после того, как ты получишь это письмо, мы встретимся. Я доберусь до тебя, даже если мне придется голосовать на дорогах и спать в стойлах. Я уверена, что ты прислушаешься к моим словам, даже если тебя загипнотизировали. Мне надо кое-что рассказать, это откроет тебе глаза. И еще, Мэй, дорогая, не постараешься ли ты найти адрес того человека, о котором я тебе писала? Я потеряла его след, но хотела бы снова с ним связаться. Всегда твоя Эстелла».

— Кто эта девушка, которая получила письмо? — спросил шериф.

— Ее зовут Мэй Адриан.

— И где она сейчас?

— В доме Кэльхоунов.

— Поехали.

Квинлен пребывал в замешательстве:

— Там сейчас Раш Медфорд и этот адвокат Кэльхоу-на. С ними Эд Лайонс, и мне кажется… Может быть, тебе лучше переждать?

Элдон усмехнулся:

— Готовится избиение, верно?

— Поставь себя на место Лайонса, — уныло ответил Квинлен.

Элдон ободряюще положил руку на плечо помощника:

— Джордж, я давным-давно понял, что единственный способ уладить гибкое дело — это сунуться прямо в гущу и посмотреть, что там происходит. Давай поедем.

И они отправились в загородную резиденцию Кэль-хоуна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы