Читаем Две загадки. Новая приманка для ловушек. Сварливый свидетель полностью

— Сомневаюсь, что новые сведения как-то повлияют на общую ситуацию. Кстати, мистер Турлок, мне нужна машина. Может быть, вы подбросите нас до города за приличное вознаграждение, конечно? Я обещал мисс Адриан забрать ее обратно с собой. Нас будет только двое.

— Мисс Адриан не совсем готова отправиться домой прямо сейчас, — объявил щериф. — Особенно если принять во внимание новую информацию.

— Мы через минуту отправимся, — раздраженно бросил Парнел. — Ну, как насчет машины, Турлок?

Было заметно, что Лью пребывает в нерешительности, но, встретив взгляд Билла Элдона, он сразу обратился к нему:

— Билл, не уделишь ли мне минутку для личного разговора?

— А как насчет того, чтобы довезти нас до города? — настаивал недовольный Парнел.

— Я отвечу после того, как поговорю с шерифом.

Они отошли на несколько шагов в сторону.

— В чем дело, Лью? — спросил Элдон.

— Билл, это вовсе не был несчастный случай.

— Согласен, — подтвердил шериф.

— Ее ударили подковой, прикрепленной к лому.

Шериф пристально посмотрел на Турлока.

— Не волнуйся, Лью, — успокоил он взволнованного мужчину. — Объясни подробнее.

— Несколько минут назад я открыл багажник своей машины… а там лежит эта дубина.

— Как она выглядит?

— Это железный лом с приваренными к нему зубцами и подковой. Вся штука фута два длиной. Знаешь, Билл, мне кажемся, именно ей было совершено убийство.

— Ты не дотрагивался до нее? — быстро спросил шериф.

— Нет.

— А Бетти?

— Нет.

— Не рассказывай об этом никому, — приказал Элдон. — Скажи Парнелу, что не можешь его подвезти, потому что, поговорив со мной, вспомнил, что у тебя дела неподалеку. Поезжай к заднему входу в здание суда и жди Квинлена. Не открывай багажник, пока Джордж не снимет отпечатки пальцев. Слушай, а какого номера эта подкова на твой взгляд?

— Похоже, номер два, — ответил Турлок, — на ней следы крови. Ручаюсь, что девушку убили именно этой штукой.

Когда они вновь присоединились к собравшимся, Турлок обратился к Парнелу:

— Извините, Парнел, но мне срочно надо отъехать по делу. Полагаю, вы сможете найти другую машину.

— Окружной прокурор собирается в город и берет с собой мисс Адриан. Я поеду с ними, — сказал тот.

Раш Медфорд горел желанием сделать важное сообщение.

— Мне надо допросить Фрэнка Гарвена, — заявил он, — я только что разговаривал с ним по телефону из дома Турлоков. Номер мне сообщила мисс Лорин. — Весь вид его показывал, что самое главное еще впереди. Дождавшись всеобщего внимания, окружной проку-pop продолжил: — Мистер Гарвеи признался, что был в наших местах вчера вечером, а потом некий друг подвез его до Сан-Родольфо и посадил на автобус до города, чтобы никто не узнал о его пребывании здесь. Этот друг — Билл Элдон, шериф графства. Принимая во внимание вскрывшиеся обстоятельства, мне кажется необходимым начать расследование. — После драматической паузы он обратился к репортерам: — Можете ссылаться на мои слова.

Глава 14

В офисе шерифа Джордж Квинлен заканчивал обрабатывать белым металлическим порошком орудие убийства, чтобы на нем стали видны отпечатки пальцев.

— Нашел что-нибудь? — спросил его шериф.

— Ничегошеньки, — ответил помощник. — Ёго вытерли и так чем-то отполировали, что уничтожили все следы. Наверно, использовали мягкую кожу.

Элдон выудил из кармана кисет, насыпал на бумагу табак и несколькими ловкими движениями скрутил сигаретку.

— Итак, когда наталкиваешься на такое, надо только уметь читать следы.

— Только следов у нас нет, — заметил Квинлен.

— Есть, причем множество.

— Например?

— Ну, во-первых, мы знаем время.

— Это точно, — согласился Джордж, — сразу после того, как Роуен отправился в кино.

Элдон с сомнением покачал головой.

— Билл, но ведь все указывает на ж>, что убийство произошло именно в это время, — настаивал Квинлен. — Роуен непосредственно перед уходом накормил лошадей. Он положил сена и этой кобыле. Лежащее тело так беспокоило животное, что оно не смогло есть. Желоб, идущий от сеновала, был забит сеном.

— Каким именно? — спросил Элдон.

— Каким именно сеном? — недоуменно повторил Джордж. — Ну, просто сеном.

— Ячменным, — уточнил шериф. — А Кэльхоун кормит лошадей овсяным. У него есть немного ячменного для скота, он дает его пополам с люцерной. Овес — для лошадей. Довольно трудно было до этого докопаться.

Квинлен медленно переваривал услышанное.

— И вот еще что, — продолжил шериф, — как только натыкаешься на подобное оружие, сразу понимаешь, что столкнулся с хладнокровным, тщательно обдуманным убийством, которое хотели закамуфлировать под несчастный случай. Мол, какая-то бедняжка случайно забрела в конюшню и получила удар копытом. Но в последнюю минуту случилось нечто, заставившее убийцу изменить первоначальный план.

— Ставлю на кон свои деньги, что виноват Гарвен, — заявил помощник шерифа. — Он, наверно, прогуливался себе с Бетти Турлок, а тут появляется эта девица из Канзас-Сити. Вероятно, Фрэнк бросил ее при таких обстоятельствах, которые не хотел раскрывать той, на которой собирался жениться.

Элдон чиркнул спичкой и закурил сигарету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы