— Мы можем строить любые предположения, но это ничего не даст, — медленно произнес Кейн. — Мы даже не знаем размеров этого предмета. Судя по тому, что всю квартиру перевернули вверх дном, это может быть что угодно — от листа бумаги или компьютерного диска до предмета размером с коробку из-под обуви.
— Компьютерный диск?.. — Фейт посмотрела на Кейна. — Если Дайна забрала мой компьютер сразу после несчастного случая, значит, его уже не было здесь во время первого обыска. Мог ли это быть диск?
— Конечно, мог. Но если вы не спрятали копии ваших данных в каком-нибудь надежном месте и не вспомните, в каком именно, мы не сможем это узнать.
— И, — добавил Ричардсон, — если неизвестный искал компьютер и не нашел его в квартире, то он подумает, что вы забрали его с собой или где-то спрятали.
— Следовательно, вы остаетесь мишенью, — закончил Кейн.
Фейт снова почувствовала легкую тошноту.
— А что, если память никогда ко мне не вернется? Врачи говорят, что я могу никогда так и не вспомнить дни и даже недели перед аварией.
— Возможно, это окажется чем-то вроде разрезной картинки-головоломки, — отозвался Кейн, по-видимому сожалея о своей излишней откровенности. — Самый большой исчезнувший фрагмент — ваша память, но ведь есть и другие. Соберем их вместе и выясним, чего недостает в общей картине.
— Я готов оказать любую помощь, — предложил Гай Ричардсон. — Только скажите, что нужно.
Кейн без колебаний воспользовался предложением.
— Нам нужно взглянуть на полицейский рапорт об автомобильной аварии, в результате которой Фейт попала в больницу.
— Нет проблем. К концу дня я отправлю вам копию.
— Нам также не помешала бы любая информация, которую ты мог бы добыть о Фейт, с тех пор как она переехала в Атланту около полутора лет тому назад. Сообщала ли она когда-нибудь полиции о чем-то необычном? Бывали ли с ней прежде несчастные случаи? Короче говоря, любые сведения, касающиеся ее. — Кейн сделал небольшую паузу. — Завтра, Фейт, мы узнаем в вашем банке, арендовали ли вы там сейф. И нам нужно выяснить как можно больше о вашей дружбе с Дайной.
Ричардсон, подняв брови, посмотрел на Бишопа.
Тот усмехнулся:
— Ему бы следовало быть копом.
Фотограф доложил Ричардсону, что закончил работу, детектив поднялся и на прощание предостерег Фейт и Кейна:
— Будьте осторожны. Пока непонятно, что происходит, но ясно одно — мы имеем дело с решительным и очень опасным противником. Поэтому следите за каждым своим шагом.
— Постараемся, — пообещал Кейн.
Когда детектив и полицейский фотограф удалились, он обратился к Фейт:
— Завтра мы можем вызвать уборщиц и починить или заменить поврежденную мебель. А пока что, Фейт, упакуйте вещи, которые вам понадобятся примерно на неделю, и давайте поскорее уберемся отсюда.
Фейт молча вышла.
— Она могла сама устроить этот беспорядок вчера, прежде чем отправиться к тебе, — заметил Бишоп.
— Могла, — согласился Кейн. — Но я в это не верю. А ты?
Вместо ответа Бишоп пожал плечами, словно не желая открыто выражать недоверие Фейт.
— Ты хоть сознаешь, что кто-то может наблюдать за домом, а для нас крайне нежелательно демонстрировать какую-либо связь между тобой и Фейт?
— Разумеется, — кивнул Кейн. — Я также сознаю, что вчера вечером кто-то мог проследить за ней до моего дома, и тогда связь между нами уже установлена. Но мой дом охраняется куда лучше, чем этот, где охранник дежурит неполный рабочий день. К тому же там рядом с Фейт буду я. Так что, как бы на это ни смотреть, со мной она будет в большей безопасности.
— Я думаю не только о ее безопасности. — Бишоп пристально посмотрел на друга. — Тебе ни разу не приходило в голову, что Фейт может участвовать — прямо или косвенно — в исчезновении Дайны? Что она могла притащить за собой из Сиэтла целый воз неприятностей, в которые каким-то образом Дайна оказалась замешана?
— Конечно, я думал об этом, узнав об убийстве ее матери и сестры. — Кейн со вздохом откинулся на спинку стула. — Но что это меняет? Она не помнит своего прошлого, Ной. Ты видел ее лицо, когда рассказывал ей об убийстве? Фейт была потрясена, но не более, чем если бы услышала о гибели двух совершенно незнакомых людей. Она растерянна, одинока и не в состоянии защитить себя. Так что, помнит она что-то полезное для меня или нет — не столь важно. Я не могу оставить ее на произвол судьбы.
— Я и не говорю, что ты должен так поступить. Но Ричардсон был прав, советуя тебе соблюдать осторожность.
— Я и намерен это делать.
— Не сомневаюсь. Но если растерянное создание в соседней комнате заведет тебя прямиком в логово льва, осторожность тебя уже не спасет, — с горькой усмешкой сказал Бишоп.
Несколько секунд Кейн хранил молчание.
— Фейт может помочь мне найти Дайну, — заговорил он. — Это единственное, что я знаю. Больше мне не на что надеяться, Ной.
— Понимаю, — кивнул Бишоп, чувствуя, что уговаривать друга дальше бесполезно.