- Два, - сказала Илластриэс.
- Мари! – в ужасе воскликнул я, хватаясь за голову.
Из-за моего трона выскочила виденная в каком-то другом сне пепельноволосая красноглазая девушка в просторном серебристом одеянии, лицо которой выражало, мягко говоря, глубокое удивление пополам с полнейшим обалдеванием. И со словами "Пожалуйста, контролируйте себя" вывернула из рук стоящего, словно истукан, Фуюцки опахало и заехала черенком мне под рёбра.
Больно, блин!..
Глава 9
Боль оказалась на удивление реальна. Да ещё как реальна! Мне же и правда заехали под рёбра, заставив вынырнуть из столь замечательного сна.
Ещё не до конца проснувшись, не полностью придя в себя и не открывая глаз, я откатился в сторону, метнув подушку в предполагаемое местонахождение неизвестного врага. Судя по короткому взвизгу и отрывистому немецкому ругательству – попал. Схватил лежавший под подушкой пистолет, но его у меня тут же выбили ударом ноги. Зато эту самую ногу удалось поймать и дёрнуть на себя. Очередной взвизг, и на меня валится что-то мягкое.
Собственно, когда мне в рот полезли густые рыжие волосы, я и так уже, в принципе, понял, что меня довольно некуртуазно разбудила некая Аска Лэнгли… Но для проверки я её всё-таки ущипнул.
Аска, которая в этот момент азартно пыталась меня задушить, повиснув у меня за спиной, вполне знакомо зарычала.
- Готовься к смерти, Икари!
Нет, ну я как бы завсегда… Как юный героический пионер, ага. Но с чего такое нерадостное пробуждение?
Тут я как раз вспомнил, что ОЧЕНЬ не люблю, когда меня нехорошо будят, и немного разозлился. Ну, самую чуточку. Вылилось это в том, что я рывком поднялся на ноги, прямо вместе с повисшей на мне Лэнгли. Попытался её стряхнуть… Не получилось. Крепко сидит, зараза! Хороший захват, надёжный. А по-серьёзному бить назад локтём – некомильфо, мы же всё-таки как бы дурачимся…
Поэтому я укусил душащую меня руку. Результатом укуса стал очередной немецкий писк с ярко выраженным американским акцентом.
- Да вы издеваетесь.
Несколько флегматичный голос Мисато подействовал на нас не хуже команды «замри!».
Кацураги, позёвывая и держа около щеки бутылочку с минералкой, стояла у входа в мою комнату, одетая в мятую пижаму и большие пушистые тапочки с помпонами.
- Щипания, укусы, неумелое удушение, компенсированное не менее бездарными попытками освободиться, - меланхолично перечислила майор. – А-фи-ген-ная подготовка. Элитное спецподразделение, так вас и разэтак. Аска, позволь уточнить, что приведение другого лица в неживое состояние нужно производить немного не так… Показать на тебе?
- Не надо.
- Точно?
- Точно-точно.
- Ну, как знаете, - безмятежно зевнула Мисато. – А с чего такую шум-то? Да ещё и среди ночи…
Я покосился в сторону окна, через которое было видно, что на улице не то что ночью не пахнет – и рассвет был уже достаточно давно. Впрочем, учитывая ярко выраженный совизм Кацураги, «рань несусветная» для неё – это всё, что до полудня. А всё, что после полудня – это «утро».
- Я спал и никого не трогал, пока меня не разбудили пинком, - первым сообщил я. – Причины такого отношения к хорошему мне не знаю.
- Принято, - милостиво кивнула майор. – Что скажет обвиняемая?
- Чтооо?! – прорычали у меня над ухом. - Это я обвиняемая?! Да это вот его надо прилюдно казнить, а затем надругаться над трупом!
- О как, - прицокнула языком Кацураги. – Аргументируйте свою позицию, Пилот Лэнгли - чем Пилот Икари заслужил подобное наказание?
Аска неожиданно промычала что-то невнятное в ответ.
- А? – приложила свободную руку к уху Кацураги. – Не слышу. Синдзи, ну-ка укуси её ещё раз…
- Мари! – неожиданно тоненько вякнула Лэнгли.
- Мари? – уточнила майор.
- Мари.
- Просто Мари?
- Не знаю, что это за Мари, но этот паразит звал её во сне!
- Так вооот оно что… - Кацураги начала на удивление мерзко хихикать. – Ревнуем?
- Нет!
- Да!
- Никогда!
- Никогда не говори никогда, гипотетическая фрау Икари.
Аска издала рёв раненого бизона (а, может, зубра – я не очень в них разбираюсь), наконец-то слезла с моей спины и на максимальной скорости скрылась в направлении своей комнаты.
- Я достигла в деле подначивания Аски таких высот, что это даже скучно, - озабоченно произнесла Кацураги. – Всё равно что отобрать конфетку у ребёнка…
Майор широко улыбнулась.
- Кстати, я рассказывала, что в детстве была совершенно невыносимой и постоянно дралась с другими детьми?
- Ты прекрасно сохранилась, командир, - заметил я.
Мисато оценивающе оглядела меня с ног до головы и задумчиво произнесла:
- Как там говаривали классики? «Готовься к смерти, Икари»?
- Обожаю эту вселенную, - буркнул. – Нападают во сне на меня, а ещё и виноват оказываюсь. И где справедливость?
- Мир жесток и несправедлив, - изрекла майор. – И лучшее тому подтверждение, что такая красивая и умная я вынуждена быть боевым офицером, а не…
- А не – кем?
- Нууу… - задумчиво протянула Кацураги.
- Ну? – с нажимом произнёс я.
- Певицей? – предположила Мисато.
- Лучше уж у тебя в руках будет автомат, а не микрофон – меньше людей отправишь в мир иной.
- Согласна, - досадливо поморщилась девушка. – Тогда… Актрисой?