Значит, книга – это ключ к разгадке. Должна быть им. А это значило, что Эйприл была обязана её найти. Но в тайной комнате нашлись только старые кружки с засохшими пятнами кофе, кучи древней одежды да мусорная корзина, которую годами никто не опустошал, забитая под завязку мятой и рваной бумагой, покрытой записями Габриэля:
«Милая Иззи…»
«Дорогая моя Изабелла…»
«Привет…»
«Эй, Из…»
Тут были десятки черновиков, порванных на миллион кусочков:
«Пожалуйста, вернись домой.
Дети скучают по тебе.
Я…
Они…
Ты нам нужна.
Если ты захочешь, я уйду. Если захочешь, я останусь.
Я сделаю всё, что ты пожелаешь.
Потому что ты мне нужна.
Ты всегда была мне нужна.
Ты всегда будешь мне нужна.
Кстати, ты не в курсе, где Смиттерс хранит лампочки?»
Некоторые письма были романтичнее других, но все они лежали в мусорной корзине. И, что важнее всего, ни в одном не говорилось, куда ушёл Габриэль.
Эйприл даже не могла найти одну дурацкую книгу! Как она должна искать мужчину, который десять лет прожил в бегах?
Она не сможет. Глупо даже пытаться.
На обратном пути ступени спиральной лестницы казались гораздо выше. Библиотека казалась тише, а коридоры – шире. Добравшись наконец до своей комнаты, Эйприл переоделась, почистила зубы и серьёзно задумалась о том, чтобы остаться спать здесь, в своей кровати, потому что возвращаться в мини-особняк было бессмысленно.
Там была её мать.
Эйприл хотелось рассмеяться над иронией этой ситуации. Она десять долгих лет мечтала о дне, когда мама за ней вернётся, но теперь девочке хотелось, чтобы та снова исчезла. По крайней мере, тогда она не будет говорить вещи, которые Эйприл не хотела слышать.
Но хоть взрослые легко её бросали, друзья были совсем другими, и если Эйприл в ближайшее время не вернётся, Сэйди, скорее всего, отправит за ней поисковый отряд. Поэтому девочка натянула свои самые мягкие носки, надела самые тёплые ботинки и зашагала вниз по лестнице.
Эйприл почти добралась до фойе, когда кто-то потащил её назад, зажав рот рукой. Девочка начала вырываться и пинаться, и схватила со стола подсвечник. Но только она замахнулась, голос рядом прошептал:
– Это я.
– Тим?
Мальчик ослабил хватку, и Эйприл, повернувшись, увидела, что он прижимает палец к губам, призывая девочку вести себя тише.
Потом он развернул запястье, демонстрируя часы Джорджии, на которых мигали слова: «Прорыв периметра».
21
Розыгрыш
– Кто там? – еле слышно прошептала Эйприл Тиму на ухо. – Те бандиты?
Может, они пришли за матерью Эйприл?
Может, Эйприл стоит просто позволить им её забрать?
Она видела, как слабо пульсирует в такт учащенному сердцебиению вена на шее Тима. Наверное, он бежал всю дорогу от мини-особняка. Но мальчик покачал головой и тяжело сглотнул.
– Хуже.
Дети стояли на втором этаже. Отсюда они могли сбежать в лабиринт лестниц, коридоров, переходов и кухонных лифтов дома Винтерборнов. Они могли с лёгкостью исчезнуть. Наверное, это было бы правильное решение – умное решение. А умные и правильные решения всегда казались Эйприл самыми соблазнительными. Но в фойе уже послышались шаги. Тим схватил девочку за руку и потащил за тяжёлые портьеры, которые обрамляли окно на верхней площадке лестницы.
– Жди здесь, – приказал он.
– Тим! – воскликнула Эйприл. Она не знала, кто находился внизу. Это мог быть Реджи Дюпре или преступники в масках. Но это точно был не Габриэль, и больше девочку ничего не волновало.
Затем она услышала стук в дверь.
Разве бандиты в масках стали бы стучать? Эйприл покосилась на Тима, который поморщился, когда дверь распахнулась и Колин воскликнул:
– Здравствуйте, мисс Питтс! Как я рад видеть вас этим чудесным утром.
– Тим! – ахнула Эйприл. – Её нельзя впускать.
– Мы не можем держать её под дверью!
Это был спорный вопрос, потому что, услышав слова Колина, женщина нахмурилась, словно «чрезмерный утренний энтузиазм» стоил осуждающей пометки маленьким карандашиком.
– В доме Винтерборнов каждое утро замечательное, мисс Питтс. И с вашим визитом оно стало ещё прекрасней.
«Не подмигивай. Не подмигивай. Не подмигивай», – молилась Эйприл у себя в голове.
Слишком поздно.
Колин всё-таки подмигнул. А затем сказал:
– Сегодня вы выглядите особенно прелестно. У вас новое платье?
Женщина посмотрела вниз, словно забыла, что надевала утром.
– На самом деле, да.
– Чудесно, – сказал Колин. – Просто чудесно. Ты согласна, Эйприл? – он бросил взгляд через плечо мисс Питтс на лестницу, где стояли Эйприл и Тим.
– А… да? – ответила девочка, и Колин закатил глаза у мисс Питтс за спиной, потому что из Эйприл получилась не самая лучшая обманщица.
– Полагаю, сегодня утром ваш опекун дома? – спросила женщина.
– Разумеется, дома, – ответил Колин. – Но для начала, не желаете ли чаю? – (Недавно они нашли коробку с надписью: «Экстренный «Эрл Грей» Смиттерса».) – Или, может, кофе? – (Дети заказали его с доставкой, потому что если Габриэль вернётся, кофе точно ему понадобится.)
– Нет. Мне нужна только встреча с мистером Винтерборном. Будьте добры. У нас с ним есть дело, требующее срочного обсуждения.