Читаем Дверь в Пасти Дракона полностью

– Нет! Нет! Открыть сундук – значит умереть!

– Наш Бог сильнее, вы помните об этом?

– Да, Он сильнее, но...

– Не беспокойтесь, – сказала Лайла, сундук уже не причинит никакого вреда,

– Я буду очень осторожен, – заверил его Джей. – Ведь уже пришло время открыть этот загадочный ящик,

Старик отпрянул от стола в страхе, который не мог преодолеть, а Джей взял свой нож, чтобы попытаться открыть крышку.

Старое потемневшее дерево был твердым, как сталь, а крышка была закрыта очень плотно. Как и Дверь, она не открывалась столетиями. Джей пытался просунуть острый конец ножа в щель под крышкой, Именно тогда свет в комнате, казалось, потускнел. Лайла открыла рот от изумления:

– Что случилось?

– Спокойно, – сказал Джей. – Должно быть; туча закрыла луну или еще что-нибудь в этом роде.

Из темного угла раздался голос перепуганного старика:

– Иисус, Ты защитишь нас?

– Он защитит,

Джею показалось, что с одной стороны в уголке щель стала расширяться. Он вставил туда нож и, с трудом передвигая его, сантиметр за сантиметром расширял щель. На стол начали падать пыль и грязь. Где-то далеко на улице Скорпиона заунывно завыла собака. Лайла занервничала:

– Джей, я думаю, надо поторапливаться.

– Но я не хочу ломать этот сундук, – ответил он, медленно и методично выполняя свою работу.

Щель становилась шире, и в конце концов крышка стала подниматься.

– Подождите еще немного, – сказал Джей.

Он слышал беспокойное дыхание старика в углу. Комната казалась очень темной.

Какдела, Джей? – спросила Лайла, которая смотрела на все, стоя немного в отдалении от стола.

Он почти открыт.

Он поковырял лезвием ножа еще немного, и крышка ослабла и стала легко подниматься. Он приоткрывал ее все больше и наконец открыл совсем.

Комната наполнилась запахом старой плесени, как будто только что открыли гробницу, Мелкая пыль посыпалась с крышки, когда Джей опустил ее на стол. Казалось, что сундук весь набит такой пылью. Джей взял ложку и провел ею по серой поверхности. Он нашел кусочек ткани, абсолютно истлевшей, и отодвинул ее в сторону. Она рассыпалась, превратившись в порошок. Он также осторожно сдвинул его в сторону. Лайла, подошедшая поближе к столу, чихнула, так как серая пыль попала ей в нос. И наконец старик очень робко приблизился к столу. Они втроем заглянули в Сундук. Джей раздвигал пыль ложкой, и вдруг послышалось, как она ударилась обо что-то металлическое. «О», – промолвил Джей. Он засунул внутрь руку, осторожно взял то, что там было, и вытащил наружу. Пыль опадала мелкими клочьями. Запах плесени был невыносим,

– Вот он!.. Я так думаю, – сказала Лайла.

– Я вижу его, – промолвил старик. – Я вижу его своими собственными глазами.

Джей сдул пыль и протер предмет лоскутком ткани. Чем больше он тер его, тем больше предмет блестел, пока они не увидели, что он был сделан из красивого блестящего металла, похожего на бронзу, Лайла пришла к заключению:

– Он сделан из такого же металла, как и Дверь!

– Вы только взгляните на него! – воскликнул Джей, поворачивая его в разные стороны. Металлический предмет был похож на странный садовый инструмент – с ручкой и длинным узким стержнем с одной стороны, а с другой стороны была удивительная, похожая на клешню, кисть с пальцами. Джей во всем разобрался.

– Вспомните форму замочной скважины в Двери. Надо держать вот за этот конец, а другой конец вместе со всеми этими пальцами вставлять в замок, вот и все!

Ключ от Двери Шандаго! – воскликнул старик.

– Или Нимрода, – добавил Джей. Вдруг они почувствовали, как подул холодный ветер, взлохматив волосы на затылке. Вой и лай собак, постепенно усиливаясь, проникали во все узкие улочки и переходы.

– Я боюсь, – сказал старик.

Джей не слушал его; он был слишком занят разгадыванием загадки ключа.

Конечно, все правильно. Древние халдеи позаимствовали свою таинственную религию и веру у Вавилона, у правителя Нимрода. Очевидно, когда Нимрод передавал свою религию халдеям; он также вручил им ключ от своих сокровищ. Хранение этого ключа стало частью их религии.

Я еще больше боюсь, – сказал старик, осматривая комнату и со страхом выглядывая на улицу. – Я чувствую, что зло сегодня действует,

Порывы ветра обдали их ледяными потоками воздуха. Свеча задрожала.

– Лайла, посмотри, нельзя ли закрыть окно?

Лаила сделала только несколько шагов по направлению к окну и тотчас пронзительно закричала.

– Что такое? – кинулся к ней Джей. Старик был туг же, он выглядывал в окно.

– Я никого не вижу, – сказал он.

– Я кого-то видела, – настаивала Лайла. – Кого-то в широкополой шляпе. Он был прямо возле окна,

Все они внимательно осмотрели улицу в разных направлениях, но никого не нашли.

– Он уже ушел, – сказал Джей. Они вернулись назад, Старик тяжело дышал. Он прислонился к стене, держась руками за сердце, глаза его были полны ужаса. Джей и Лайла посмотрели в направлении его испуганного взгляда. Тяжелая дверь была открыта, в комнату врывался холодный ночной ветер, поигрывая пламенем свечи и шевеля их волосы. На столе все так же стоял старый открытый сундук.

<p>ГЛАВА 6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения детей Куперов

Похожие книги