Читаем Дверь в полнолуние (СИ) полностью

Руссель-старший педантично приезжал к ним в гости каждое воскресенье в течение последнего года, то есть практически с того самого дня, как узнал о существовании Лизы. Он привозил подарки девочке, и неизменно - коробку дорогих конфет и цветы для Марьяны. Сама Марьяна сначала нервничала и дергалась от его визитов, но потом привыкла, а Лиза так просто обожала деда. В программу визита входила обязательная прогулка в парке, потом они обедали в небольшом ресторанчике на набережной. Как-то во время прогулки начался дождь, все вымокли, и Марьяна пригласила его домой. Руссель- старший неожиданно согласился, и она некоторое время переживала, как ему покажутся ее небольшая квартирка и кулинарные таланты. Кажется, ему понравилось: отныне он всегда благосклонно принимал приглашения пообедать дома, и в последнее время они так и поступали. Сама она неожиданно начала получать удовольствие от этих семейных обедов. В прошлый выходной визит не состоялся, но Марьяна не удивилась: ей показалось, что Макс Руссель в последнее время выглядит неважно, и устает даже от непродолжительных прогулок.

Поэтому ее не удивил, но насторожил его звонок. До сих пор он не делал никаких попыток представить их с Лизой семье. Марьяна не заговаривала об этом, но была уверена, что Максу он о воскресных прогулках тоже не рассказал.

Как-то все сложится теперь?


Часть третья


Глава 4.


В дороге Лиза уснула.

Марьяна, сверившись с картой, свернула с шоссе. Дорога, усаженная по обеим сторонам деревьями, уже через несколько минут уперлась в решетку ворот.

Обе створки были широко распахнуты, и Марьяна, заколебавшись на секунду, решилась и проехала по закругленной аллее внутрь.

Около парадного подъезда стоял автомобиль, только что привезшей гостей. Водитель еще вынимал их довольно объемистый багаж.

Сами гости, высокий немолодой мужчина с белоснежными волосами и очень красивая, как показалось Марьяне, дама, видимо, прибывшая с ним, стояли поодаль. Они беседовали со встретившей их у крыльца статной женщиной в строгом сером костюме.

Марьяна догадалась, что это Марта, экономка Русселя. Он должен был предупредить ее о приезде гостьи с ребенком, и организовать няню для Лизы. Рене на выходные отпросилась, и Марьяна немного переживала, как обойдется с малышкой без нее, все-таки чужой дом. Конечно, Лиза - ребенок спокойный, но, если бы Рене поехала с ними, Марьяна переживала значительно меньше.

Она ехала медленно, и услышала последние слова красивой дамы:

-Нет, Марта, последний раз я была здесь уже девять лет назад.

Та всплеснула руками:

-Надо же.

Все с любопытством обернулись на шум подъехавшей машины.

Марьяна вышла, вежливо поздоровалась.

Марта улыбнулась ей доброжелательно, но сдержано:

-Мадемуазель Лотнер? Месье Руссель предупреждал о вашем приезде. Он говорил, что вы приедете не одна.

Марьяна кивнула:

-Лиза в машине. Уснула в дороге, - извиняясь, неизвестно почему, пояснила она.

Седовласый мужчина представился:

-Генрих Фогель, старый друг Макса Русселя. А это - моя дочь, Ингрид.

Дама доброжелательно улыбнулась, и Марьяна с любопытством посмотрела на нее: действительно, очень красива! Тонкие черты лица, большее глаза, пышные волосы.

Новая знакомая приветливо протянула ей руку, и Марьяна в ответ тоже улыбнулась:

-Мари, вы можете звать меня просто Мари.

В этот момент в машине завозилась проснувшаяся Лиза, и Марьяна расстегнула ремни и помогла ей выйти.

Марта наклонилась к девочке:

-Давай знакомиться. Как зовут маленькую принцессу?

Она очаровательно скосила глаза на мать. Марьяна ободряюще улыбнулась ей, и девочка почти твердо сказала:

-Лиза.

Заходящее солнце зажгло золотом ее кудри, и засияло золотыми крапинками в серых глазах, и мордаха Лизы засияла всеми веснушками.

Неожиданно Ингрид отрывисто сказала:

-Извините, я вас покину. - Все с удивлением на нее посмотрели. - Дорога была все-таки утомительная.

Марьяне показалось, что Марта и Фогель как-то странно переглянулись, и экономка торопливо сказала:

-Для вас и месье Фогеля приготовили две комнаты рядом с библиотекой.

- Марта, не провожайте меня, я хорошо помню расположение комнат. Попросите принести мои вещи.

Ингрид развернулась на высоких каблуках и поднялась в дом.

Фогель расстроено глянул ей вслед:

-Извините ее, пожалуйста, она всегда плохо переносит дорогу.

Няня, приглашенная Мартой для Лизы, оказалась пожилой женщиной с добрым лицом. Лиза с удовольствием дала ей руку, и Марьяна вздохнула с облегчением. Девочку с няней поместили в просторную светлую комнату с большой верандой, откуда несколько ступеней вели в большой парк.

Марьяна убедилась, что Лиза с удовольствием проводит время с новой няней. Несмотря на перемену обстановки, Лиза с аппетитом поужинала, обжила новую комнату, разложив новые интересные игрушки, и вскоре ее звонкий голосок и смех слышались уже из сада.

Марьяна разобрала сумку, расставила косметику в ванной комнате, и спустилась в сад. Здесь обнаружился хотя и небольшой, но замечательной красоты пруд с утками, и Лиза с Марьяной принялись бросать им куски хлеба. Утки шумно плескались в зеркальной воде, и Лиза хохотала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы