Читаем Дверь в полнолуние полностью

Именно мадам Луизе пришла в голову мысль о работе для Марьяны: продавец магазина сувениров недавно попросила расчет, найдя место в большом супермаркете, где ей пообещали почти вдвое большую зарплату.

– Ирма как раз и занималась всей отчетностью. Сейчас трудно найти толковую девушку, соображающую в бухгалтерии и согласную стоять за прилавком.

Мадам Эмма склонила хорошо уложенную головку:

– Только учти, что я не смогу тебе много платить: дела в магазине в последнее время идут неважно, но я могу немного уменьшить квартирную плату.

У Марьяны от радости перехватило дух: ей ужасно нравился магазин мадам Эммы. Второй муж мадам был моряком, и со всего света навез в дом всяких редкостей: засушенного крокодила, настоящее индейские барабаны, огромные, хорошо высушенные стручки тропических растений. Все это в беспорядке было сложено в задних комнатах, пылилось и доставляло продавцам магазина массу ненужных хлопот. А Марьяна очень любила забираться туда, и вдыхала характерный для долго хранившихся вещей запах: старого дерева, лака, и Марьяне казалось, что именно так пахнут приключения.

Проработав в магазине три месяца, Марьяна не выдержала, и уговорила мадам Эмму сделать в магазине небольшой ремонт и затеяла перестановки.

Она сама была и прорабом, и дизайнером, и новый магазин ей ужасно нравился!

Марьяна заказала светлые французские шторы для окон вместо старых бархатных портьер, и в больше окна хлынул свет, лег квадратами на плиточный пол, засиял на боках начищенной мелом полированной медной посуды. Старинные прилавки, освобожденные от вечно наваленного на них хлама, Марьяна раздвинула по периметру, освободив весь центр.

Рабочие помогли ей развесить на кронштейнах экзотические редкости из запасов мадам Эммы.

Марьяна выпросила у мадам разрешения, и сама оформила оба окна: нашлось место и подновленной и отлакированной модели чайного клипера, и обломкам кораллов, и старому корабельному штурвалу, и рыбацкой сети, купленной Марьяной за гроши у местных рыбаков.

Наконец, наступил день, когда рабочие ушли, и Марьяна сняла с окон плотную черную ткань, заслонявшую витрины от постороннего взгляда.

Они еще стояли с мадам Эммой у окна, а старинный дверной колокольчик (Марьяна ужасно радовалась, когда нашла его!) уже звякнул, возвещая о приходе первого покупателя.

Это был день Марьяниного триумфа. Покупатели все шли, и шли, и вечером, подбивая кассу и осматривая запасы товаров, она встревожилась: если так пойдет и дальше, придется срочно возобновлять запасы!

Глава 2

В жизни Марьяны было мало событий. Она жила тихо. Поселившись после окончания учебы в городке, не стала заводить обширных знакомств. Помимо визитов к мадам Эмме и мадам Луизе, все вечера проводила дома, с книгами, компьютером или телевизором. Всю неделю в первой половине дня добросовестно отсиживала в торговом зале магазина, а после прихода второй продавщицы занималась бухгалтерией. Мадам Эмма со временем передоверила ей все дела, и Марьяна сама закупала и оплачивала товары, сама занималась оформлением кредитов в маленьком местном банке, вела всю отчетность.

По субботам она убирала квартиру, покупала продукты в крупном супермаркете и на рынке.

Повзрослев, Марьяна стала настоящей красавицей, и недостатка в возможных кавалерах у нее не было. Приезжающее в курортное местечко одинокие молодые люди совсем не прочь были провести с Марьяной свободное вечернее время, и она частенько получала приглашения поужинать где-то или покататься на катере, или даже на собственной яхте. Все подобные приглашения она неизменно отклоняла, и не потому, что не хотела огорчать Любомира, а просто потому, что молодые люди были ей совершенно неинтересны.

Как-то в магазин заглянула компания подвыпившех парней. Один из них, несмотря на сопротивление Марьяны, пытался поцеловать ее. Помощь пришла со стороны: мимо проезжал на патрульной машине Мартин, сын ее соседки, работавшей в полицейском участке. Он быстро водворил порядок, и Марьяна в благодарность пригласила его выпить кофе.

Мартин с тех пор довольно часто заглядывал к ней, и даже нравился ей, но дальше кофе дело у них не зашло: на приглашения она отвечала неизменным отказом, а когда он как-то попытался взять ее за руку, так посмотрела на него, что он со смехом поднял обе руки, сдаваясь.

По выходным, когда приезжал Любомир, они гуляли в окрестностях городка, летом загорали на пляже. Она готовила ему обеды по рецептам мадам Эммы и мадам Луизы, или по рекомендациям, найденным в Интернете на кулинарных сайтах, и он хохотал:

– Никогда не думал, что ты окажешься такой кулинаркой!

Ему очень нравились успехи торговли в магазинчике сувениров. Иногда он возил Марьяну поужинать в город.

Со стороны они, наверное, казались странной парой, но жизнь берет свое: о них посудачили и забыли.

Приезжая, Любомир по-прежнему укладывался спать один, и Марьяна всегда сама приходила к нему.

Так прошло пять лет, Марьяне исполнился двадцать один год.

Сказать, что ее все устраивало в жизни, которую она вела, нельзя, но и менять она ничего не хотела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература