Читаем Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] полностью

Джулиан открывает входную дверь, в комнату входит Пупэй. Это сильно накрашенная блондинка за тридцать, но старающаяся выглядеть не больше, чем на двадцать пять. Она закутана в длинную, по щиколотку, с высоким воротником шубу из искусственного меха, в руках у нее большая кожаная сумка. Она явно относится к разряду «дорогих».


Пупэй(мило). Привет. Меня зовут Пупэй.

Джулиан(удивленно). Что?

Пупэй. Пупэй. Меня прислал Леннокс. Я что, ошиблась номером?


Джулиан кивком приглашает ее войти в комнату и закрывает за ней дверь. В этот момент он смотрит на нее с плохо скрываемым презрением. Пупэй этого не замечает. Осматривается.


Пупэй. Как здесь классно! Просто шикарно. (Теперь она начинает говорить в манере воспитательницы.) А знаешь, что мне про тебя рассказывали? Что ты очень непослушный мальчик, и не пытайся со мной спорить. Ты очень, очень плохо себя ведешь. И что же делают в таких случаях? Наказывают. Итак, посмотрим, мой мальчик, что Пупэй приготовила для тебя в этой сумочке.


Она ставит сумку на пол. В сумке что-то звякает. Затем она начинает расстегивать свою шубу, произнося при этом хорошо заученный текст. Одновременно смотрит в окно, думая о чем-то своем. В это время Джулиан подходит к двери в спальню.


Пупэй. Сейчас я преподам тебе один урок, который, обещаю, ты не скоро забудешь. Сначала мы тебя легонько накажем, потом займемся твоей дисциплиной, это как раз то, что тебе необходимо, не так ли? Ну, сейчас, подожди немного. Я надеюсь, мой мальчик, к концу этого урока ты научишься себя вести. (Она сняла шубу, на ней — костюм доминатриссы.) Теперь я хочу, чтобы ты пошел в спальню и снял всю свою… (Она умолкает, как только видит, что Джулиан не обращает на нее никакого внимания.)

Джулиан(опять обращается через дверь спальни). Она уже пришла.

Рис(из спальни). Что?

Джулиан(Рису). Она здесь. Эта уличная девка уже здесь.

Рис(из спальни). Хорошо. Минутку, Джулиан. Скажи ей, чтобы она немного подождала.

Пупэй(меняя предыдущий тон). Простите, но… Я не поняла, вас что, будет двое?

Джулиан. Что?

Пупэй. Но Леннокс сказал мне, что мои услуги потребуются только одному джентльмену… У меня заказ только на одного.

Джулиан. Так и будет только один.

Пупэй. Но если окажется, что больше, то и ставки соответственно будут совсем другие.

Джулиан. Нет, только один.

Пупэй. Я хотела сказать, не поймите меня неправильно, я буду рада обслужить и двоих, по я считаю необходимым предупредить, что я…

Джулиан(более жестко). Я же сказал, будет только один.

Пупэй(немного устало). Хорошо. (Подозрительно.) А где же тогда будете вы? Если вы хотите просто посмотреть, за это тоже надо платить…

Джулиан(обрывая ее). Я буду в другом месте.

Рис(из спальни). Джулиан, скажи ей, что я уже иду.

Джулиан(обращаясь к Пупэй). Я просил, чтобы прислали Дельфину. Где она?

Пупэй. Дельфина? А она заболела.

Джулиан. Заболела?

Пупэй. Свалилась с какой-то простудой.

Джулиан. Но я хотел, чтобы пришла Дельфина.

Пупэй. Вместо нее пришла я. А вам-то, какая разница? Я же пришла не к вам.

Рис(за сценой). Скажи ей, что я уже скоро. (Его голос звучит, как будто бы он изо всех сил старается что-то сделать.) Она красивая?


Джулиан не отвечает.


Пупэй. Она великолепна.

Рис(с трудом). О! У нее красивый голос.

Пупэй(обращаясь к Джулиану). Что он там делает?

Джулиан. Одевается.

Пупэй(заинтригованно). Зачем?

Джулиан. Знаешь, кого ты мне напоминаешь?

Пупэй. Кого?

Джулиан. Мою мать.

Пупэй. Польщена. И уверена, что ей бы это тоже польстило.

Риг(за сценой). Мне… нужна… помощь. Уф! Опять эти шнурки. Чертово изобретение.

Пупэй. Сколько же ему лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее