- Я должен пойти и проверить, Ильва. Вдруг к нам идет подмога с верхних ярусов? Они же не знают, что тут творится! Пока мертвоходы далеко, я должен проверить. Второго шанса может не быть!
- Я с тобой!
- И речи быть не может! - отрезал Гримдор. – Но и назад возвращаться - только время терять! Идем скорее к Гадбуру - его схрон ближе всех к гермозатвору, спрячешься у него, пока я не приду за тобой.
Они двигались на пределе скорости, только что не срываясь на бег. Останавливало лишь то, что тогда даже обмотанные мягкой тканью подошвы сапог не смогут полностью заглушить звуки их шагов, и шанс оказаться добычей любого бродячего мертвеца, отбившегося от стада, возрастал многократно. Наконец показались павильоны и палатки мясного ряда. Ребята, сдерживая порывистое дыхание, остановились у крохотной лавки Гадбура. Нырнув в замаскированный рваным куском какого-то шатра дверной проем, Гримдор упал на колени у люка, ведущего в ледник, и дрожащей от волнения рукой потянул за веревку, торчащую из щели.
- У Гадбура есть теплая одежда, - быстро сняв баул и проверив оружие, горячо прошептал он девочке, когда снизу послышалось осторожное скольжение засова. - Не застудись, слышишь? Я вернусь за тобой.
Гримдор вдрогнул, когда совсем рядом со стороны лестницы, ведущей наверх к гермозатвору, послышались глухие звуки боя и сухой треск, будто кто-то топтал вязанку хвороста.
- Грим! – в глазах Ильвы плескался страх.
- Позаботься о ней, мастер Гадбур! – Гримдор пихнул девочку в объятия ошеломленного мясника, едва тот высунулся из люка, чтобы помочь с поклажей.
- Грим!
- Пойдем, Ильва, скорее, - испуганно зашептал дварф, сгребая ее в охапку и сбрасывая вниз баул Гримдора.
Когда люк закрылся и затвор занял свое место, мальчишка уже был около караулки при входе на лестницу. Бродячие мертвоходы, оставшиеся тут после очередного разворота стада обратно к озеру, были самыми слабыми и медленными. Гримдор уже видел такое не раз. Подобно животным, сильные мертвяки оттесняли слабых от пищи и воды. В конце концов, те слабели еще сильнее и уже не кочевали со стадом, а бесцельно бродили по округе. Но теперь что-то на лестнице привлекло их настолько, что они гурьбой, сталкиваясь плечами, падая и мешая друг другу, медленно лезли наверх.
И тут Гримдор, спрятавшись за одним из контрфорсов караулки, не веря своим глазам увидел, как вниз по ступеням катятся груды костей, а вместе с ними изрубленные, обезглавленные тела.
Сверху шел кто-то, способный убивать мертвоходов раз и навсегда.
Глава 25
Дагна крепко сжал челюсти, чтобы не выругаться от досады, когда потревоженная гермозатвором гремящая лавина начала съезжать вниз по лестнице. Черепа будто демонические кастаньеты отбивали нестройный ритм, прыгая по ступеням, сталкиваясь друг с другом, ударяясь о стены. Словно страшные привратники, не имеющие языков и голоса, радостно, наперебой торопились возвестить новым хозяевам Яруса о прибытии гостей.
И судя по тому, что чуткий слух дварфа уловил, как где-то внизу костяной ритм нарушился, наткнувшись на какую-то преграду, хозяева уже спешили на долгожданную встречу. Весь план тихого проникновения на Ярус приказал долго жить.
Быстро окинув взглядом отряд, Дагна заметил, как в глазах людей плещется ужас. Побледневшие лица блестели в холодной испарине, а руки до скрипа сжимали оружие, но дварф понимал, что силы в этой хватке осталось немного. Медлить было нельзя, еще немного и гермозатвор запечатает их на Первом Ярусе, обрекая на медленную смерть.
- За мной, быстро! – рявкнул Дагна, подавая пример остальным и первым ступая на лестницу, расшвыривая пинками обглоданные костяки.
Люди повиновались машинально, безоговорочно веря своему командиру, и преодолели первые двадцать шагов на негнущихся ногах, ведомые одним лишь приказом, словно бездумные куклы.
Тяжелая дверь захлопнулась, чуть было не прищемив заднюю ногу замыкающей, упирающейся лошади, и, если бы не Нодур, который поднырнув здоровым плечом под ее брюхо, вытолкнул животное, быть беде. Поспешив забрать высунувшийся из стального массива двери ключ, старшина занял свое место впереди.
- Вперед, ребята! – шепнул Дагна. – Надо пройти лестницу, во что бы то ни стало, иначе нам крышка.
Движение давалось с трудом, люди будто одеревенели. Давящий мрак подземелья, наполненный эхом перестука сползающих по ступеням костей, и утробное завывание приближающихся тварей взывали к самым потаенным, животным страхам, уходящим в глубину веков, когда все, что отделяло людей от смерти был яркий огонь и плохо заточенная палка. Все естество их противилось идти навстречу таящейся во тьме смерти и требовало немедленно бежать, и как можно дальше.
Дагна все это прекрасно понимал - он помнил себя на глубинах Аусгора, помнил и бальгров. Если сейчас же что-то не предпринять, несмотря на всё мужество его товарищей, слепой и безжалостный таран паники неминуемо разобьет стену щитов.
И тогда владыка Дренг-ин-Дара тихонько запел.
- Раз-два, звон топора,
Мы без страха идем на врага,
Раз-два, бей и круши,
Удаль и силу свою покажи,
Раз-два, грохот и треск,