Читаем Двери хлопают полностью

Бабушка. Послушайте, Андре! Иногда он приносит бутылочку ликера…. Иногда я готовлю для него что-нибудь на своей плитке…. Он страшно любит молочный суп и фруктовый салат…. Потом мы разговариваем, а когда он закусит, — я то, вы ведь знаете, ем очень мало, — тогда мы выпиваем по рюмочке ликера и играем в карты. (Оживляясь.) А потом мы слушаем радио и он устраивает иллюминацию…

Отец(с интересом). Он устраивает иллюминацию?

Бабушка. Да, он набрасывает на лампы разноцветные платки. Как-то на днях один из них начал тлеть…. К счастью, он это вовремя заметил, быстро потушил его, вскочив с кровати.

Отец. Этот господин спит в вашей кровати?

Бабушка. Да.

Отец. А вы где спите?

Бабушка. О! Как когда. Иногда в кресле, а иногда я ставлю раскладушку….

Отец. Ах, так! Но послушайте, бабушка, вы считаете это естественным?.

Бабушка. Что?

Отец. Ну… словом… все это?

Бабушка. О нет! Но я не могу лишиться этого… Много раз я говорила себе, что нужно все прекратить…. Что я должна рассказать об этом господину кюре… А потом… я ему ничего не говорю. Знаете, Андре, в моем возрасте вечера такие длинные… не спится…

Отец. Я понимаю, бабушка. Все это так. Но принимать ночью мужчину, которого вы мало знаете….

Бабушка. Но я его теперь очень хорошо знаю! Это чудак. Настоящий старый холостяк. У него есть свои причуды. Вы знаете, когда человек долго живет один….

Отец. Он холостяк?

Бабушка. Нет, вдовец. Но…. Он уже так давно овдовел, что это- то же самое….

Отец. Бабушка, я не нахожу слов. Это какая-то фантастика.

Пауза

Бабушка. И вы знаете, ему это дорого обходится!

Отец. Он дает вам деньги?

Бабушка. Нет, но мы играем в карты …. И крупно!

Отец. Крупно?

Бабушка. И потом… он-то, конечно, не знает…. Но я жульничаю. Позавчера я выиграла у него восемьдесят тысяч франков в старых деньгах!

Отец. Восемьдесят тысяч франков!

Бабушка. Подождите, подождите, вы сейчас увидите — я не зря теряю время. (Вынимает из кармана свою записную книжку, листает ее.) Да, в этом месяце я выиграла четыреста тридцать две тысячи семьсот франков…Хорошо, правда?

Отец. Боже правый! Бабушка…

Бабушка. Да?

Отец. И вы каждый раз выигрываете?

Бабушка. Ну, нет, что вы. Он бы догадался!

Отец(мягко). Но ведь это же воровство!

Бабушка. Ну, что вы, Андре. Он одинокий человек…. У него нет семьи, как у меня…. А потом, кто об этом узнает?

Отец. Но вы отдаете себе отчет?.

Бабушка. Вы считаете, что я не должна….

Отец. Бабушка, вы не понимаете… Это очень дурно — то, что вы делаете.

Бабушка. Ах, Андре. Ведь все эти деньги останутся вам, когда я умру. Это составляет больше трех миллионов.

Отец. Вы у него выиграли три миллиона?

Бабушка. Не беспокойтесь, Андре, у него еще есть… Но понемножку я его обираю….

Пауза

Отец. Бабушка, так продолжаться не может. Вы вернете деньги этому господину.

Бабушка. Ну, уж нет. Я достаточно поработала.

Отец(встает. Пауза). Где у вас эти деньги? Где деньги? Если вы отказываетесь вернуть деньги, то это сделаю я. Но тогда я не разрешу вам больше встречаться с этим господином.

Бабушка(встает). Хорошо, я уеду.

Отец. Уедете? Куда, позвольте вас спросить?

Бабушка. В Италию.

Отец. В Италию?

Бабушка. И вместе с моим другом…

Отец. Вы просто потеряли рассудок.

Бабушка. Вовсе нет. Знаете, в конце концов, никогда не поздно поехать посмотреть Венецию.

Отец. Фантастично…

Бабушка(подходит к отцу и говорит ему тихо). Послушайте, Андре! Успокойтесь. Все это выеденного яйца не стоит.

Отец. Как это?

Бабушка. Мне кажется, он догадывается, что я жульничаю.

Отец. Да?

Бабушка. Вот только он не знает, как я это делаю.

Мать(зовет). Франсуа, Франсуа!

Входит Франсуа.

Франсуа. Ну, что еще?

Мать(торжественно). Франсуа, поклянись мне, слышишь, поклянись, что ты не пропускаешь занятий в институте!

Франсуа. О, господи! Опять все сначала!

Мать. Франсуа! Ты слышишь? Я прошу, чтобы ты поклялся мне!

Франсуа. Да-да. Но я тоже должен тебе кое-что сказать…. Даниэль поймала воробышка….

Мать. Воробышка! О боже. Но чем же мы будем его кормить?

Франсуа. Да нет же! Ты не поняла. Ты не знаешь, что такое воробышек?

Мать. Ну, конечно, знаю.

Франсуа. О!. (Пауза.) На современном языке воробышек — это… ребенок. Понимаешь?

Мать. Ах, как мило!

Франсуа. Да? (Пауза.) Значит ты ничего не поняла?

Мать. Что, дорогой?

Франсуа(очень мягко, отделяя каждое слово). Я пытаюсь объяснить тебе, что Даниэль ждет ребенка.

Мать. О боже!. (падает в обморок.)

Занавес

<p>Действие второе</p>

Та же декорация

Мать(зовет). Франсуа, Франсуа!

Входит Франсуа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги