— Томоя. — подтянула я к себе парня, когда Котоми попрощалась с нами и направилась в библиотеку. — Прости, что разоряю, но ты не можешь мне заодно и платье присмотреть? Мои уже старые, еле выхаживаю, для праздника не подходят. Не в спортивном же костюме появляться, и платье Котоми брать не хочу.
— Мне тогда надо твои размеры знать. — он тут же принялся оценивать их взглядом, и я щёлкнула его по носу.
— Не покупать, Томоя, а присмотреть, сказать мне адрес и выделить денег. Там уже сама разберусь и куплю.
— Ладно, пока пользуешься моментом. Только, Кё… суббота ещё в силе?
— Разумеется. — мы понимающе улыбнулись друг другу и наконец разошлись по классам. Даже со всей подготовкой к празднику и кучей беготни та ночь будет принадлежать нам.
Жду этого со страхом и вожделением.
На переменках, забегая к Томое, пристальней обычного смотрела на Рё, но та вела себя как всегда — полный игнор его, меня и вообще всего на свете. Ничего, вылечим Каппея — и наверняка от радости будет прыгать. Всё же, надеюсь, любит его — хотя эти встречи с Томоей, о которых я узнаю через несколько дней, напрягают. В конце концов, Рё его облизывала по максимуму, а он всё равно ушёл ко мне, что если и сейчас… нет, нет, чушь собачья. Томоя меня любит и только меня, он не станет так повторяться, возвращаться к бывшей девушке и вообще искать другую.
Ни за что не станет.
Никогда.
После учёбы пришло время студсовета и время отчётов за неделю. Сабара начала первой и доложила о деньгах, выделенных кружкам и классам на подготовку к фестивалю. Пока в смету укладывались все, однако некоторые классы не успевают по срокам. Например, класс Томои, где Рё плевать хотела на всякие фестивали.
— Спасибо, Сабара-сан, я поговорю со старостами неуспевающих классов. — благодарно кивнула Томоё. — Куросаки-сан?
Тот отчитался о приведении школы в порядок. Те самые шкафчики были починены, коридоры вымыты, за беготню стращали казнями, решался вопрос об обновлении старого здания школы.
— Хотя, возможно, имеет смысл его сносить. — добавил он в конце. — Состояние тамошних кабинетов не совсем удовлетворительное, а новый корпус может вместить почти все кружки и служебные комнаты. В лучшем случае сможем добиться финансирования на построение ещё одного корпуса.
— Это решать не нам. — ответила Томоё. — Благодарю, Куросаки-сан. Фуджибаяши-сан?
— К сожалению, мне не удалось привлечь к охране фестиваля тех людей, что вы указали, Сакагами-сан. — поднялась я со стула. — Почти все они уже заняты подготовкой со своими классами или кружками.
— То есть вы не справились? — нахмурилась Томоё.
— Я этого не говорила. Привлечь указанных людей не удалось, но зато удалось поговорить с членами волейбольной команды и заполучить их согласие. В качестве благодарности за беспокойство им надо будет организовать бесплатный доступ ко всем мероприятиям фестиваля.
— Волейбольная? — Томоё слегка наклонила голову. — Фуджибаяши-сан, а не лучше ли было предложить роль охранников футбольной команде?
— Если футболисты получат бесплатный доступ на все мероприятия, то я уволюсь. — все понимающе улыбнулись в ответ, и Томоё согласно кивнула.
— Хорошо, я сообщу организаторам. Фуджибаяши-сан, поручаю вам разработать для них знаки отличия и провести инструктаж по возможным проблемам.
— Слушаюсь. — и я наконец села обратно. Знаки отличия, блин, ещё и над этим голову ломать.
— По поводу ларька с хлебобулочной продукцией. — теперь уже Томоё встала. — Пока что никаких жалоб не поступало. Народ в целом рассредоточился между двумя точками, так что проблему толпы во время обеденного перерыва, как я считаю, удалось решить. — Она обвела комнату взглядом на случай возражений. — Фурукава-сан и её мать справляются с продажами, а также передали, что готовы работать и во время фестиваля, пообещав все заботы по организации и расширению ассортимента взять на себя. Фуджибаяши-сан, загляните к ним перед этим и проконтролируйте.
— М, Сакагами-сан, насколько я знаю, Фурукава-сан планировала устроить спектакль во время фестиваля, а значит, работать на точке не будет. — язык сломаешь официозом, но президент требует.
— Хм. Хорошо тогда, я предупрежу администрацию. — Томоё взглянула на часы. — Думаю, мы можем расходиться.
— Сакагами-сан, можно мне остаться? — подняла я руку. — Личный разговор.
— Ну ладно. — немного удивлённо ответила она. Я подождала, пока все разошлись, и облегчённо потянулась.
— Томоё, меня такой язык убивает. Мы можем не говорить так, чтобы выглядеть как бюрократы?
— Кё, Хирано-сан ведёт протокол. — указала Томоё на опустевший стул, где только что сидела и строчила в блокноте наш секретарь. — Записывает быстро и всё, что прозвучало, не всегда даже вдумываясь в смысл написанного. В любой момент школьная администрация может взять и проверить её записи, чтобы посмотреть, чем мы занимаемся, не бьём ли баклуши и просто для порядка. И вот открывают они и видят — сленг, мат, фамильярность.
— Блин.