Читаем Двигаться дальше (СИ) полностью

— Ложь. — сказала она, вынимая первую тарелку после воя микроволновки. — День рождения, Котоми, это день, когда ты можешь и должна повыпендриваться. Сходить в ресторан, желательно за чужой счёт, за него же посетить парк аттракционов, надеть особое платье, съесть убивающий фигуру торт, попросить своего парня поносить тебя на руках… кстати, это стоит запомнить. — Кё-тян глянула в сторону комнаты. — В общем, веселиться. Поэтому принимай подарки с достоинством, а не с «вы не должны были приносить». Должны, обязаны и почему так мало.

Кё-тян очень сильная и уверенная в себе, мне никогда такой не стать. И пока я пыталась воображать, как парень носит меня на руках, она вынула из микроволновки вторую тарелку и понесла их в комнату, где Томоя-кун уже расставил чашки на котацу.

— Еда. — Кё-тян поставила тарелки на стол. — Ещё горячая, если кто не понял, но есть можно. Чай сейчас будет. — она вновь ушла на кухню, а я уселась за котацу напротив Томои-куна, который опять сидел с кабанчиком на руках.

— С днём рождения, Котоми. — улыбнулся он, сразу хватая бутерброд себе и кабану.

— Спасибо, Томоя-кун. — я покраснела и опустила глаза. Томоя-кун очень красивый и высокий, на голову выше, а ведь у меня рост сто шестьдесят сантиметров, как и у Кё-тян, мы обе высокие по меркам девушек. Даже не знаю, о чём с ним говорить, он не читал ни одной из тех книг, что мне нравятся.

Я не уверена, что он вообще когда-нибудь читал книгу.

И всё равно Томоя-кун замечательный.

— Что, тихое царство? — Кё-тян принесла чайник.

— У нас обычно по вечерам так. — Томоя-кун подвинул к ней чашку. — Котоми либо молчит, либо говорит как всегда.

Увы, с общением у меня до сих пор проблемы. Я просто не знаю, как заговорить с незнакомым человеком и о чём, и даже с Томоей-куном и Кё-тян теряюсь. Они научили меня приветствию, но далее могу лишь отвечать на вопросы. И это ещё прогресс в сравнении с тем, что было раньше.

— Да, Котоми. — Кё-тян уселась есть. — Готова к гостям? Всё же много человек придёт.

— Всего четверо… — она ведь про драмкружок говорила, а Нагису-тян, Юкинэ-тян и Фуко-тян нечего бояться.

— Просто я ещё Томоё пригласила, которая президент школы, а Томоя Рё, сестру мою. Понятия не имею, когда придут и придут ли вообще, но стоит быть готовыми. Минутку. — Кё-тян нахмурилась. — Почему четверо?

И тут как раз зазвенел звонок.

— О, начинают. — она быстро заработала челюстями. — Котоми, открой, ты должна встречать гостей и сразу выхватывать у них подарок.

— Э… хорошо, Кё-тян. — я поспешно встала и направилась к двери. Только выхватывать не буду, это некрасиво, Кё-тян скорее шутит так. Надо бы поучиться у неё шуткам.

За калиткой стояла Нагиса-тян, одетая в бело-серое клетчатое платье, и мило улыбалась.

— С днём рождения, Котоми-сан. — радостно сказала она, когда я подошла к калитке.

— Спасибо, Нагиса-тян. Это… добро пожаловать в мой дом, извините, если что-то сделаю не так.

— Спасибо за приглашение. — она поклонилась. — Извините, если злоупотреблю вашим гостеприимством.

— Чувствуйте себя как дома. — я тоже поклонилась и пошла распахивать входную дверь.

— Эм… Котоми-сан? — позвала она.

— А? Ой, простите, пожалуйста! — быстро открыла калитку, покраснев от стыда. Ну вот, сразу же ошибаюсь, Нагиса-тян наверняка обиделась.

— Всё нормально. — внешне она ничуть не расстроилась, но всё равно было неудобно. — Когда я первый раз обслуживала покупателей, то занервничала и закрыла дверь перед ними, эхехе. — она мило засмеялась, проходя в прихожую.

— Вы работаете, Нагиса-тян? — поинтересовалась я.

— Я подрабатываю в булочной моих родителей, пока не занята. — пояснила она. — И помогаю печь хлеб, а то папа один не всегда справляется, а мамин… немного необычен на вкус.

— Дух моэ чувствую я. — Кё-тян вышла в прихожую. — Привет, Нагиса.

— Здравствуйте, Кё-сан. — она вновь поклонилась. — Вы с самого утра пришли?

— Да, мы с Томоей заранее сюда заявились, чтобы помочь с праздником. — Кё-сан предупреждающе взглянула на меня, и я кивнула. Никто не должен знать о том, что Томоя-кун живёт у меня, это принесёт нам всем много проблем.

— А можно и я помогу? — тут же загорелась Нагиса-тян.

— Почему нет. В пакете что, подарок? — Кё-тян кивнула на жёлтый пакет, который та носила с собой.

— А, да. Это булочки. — Нагиса-тян раскрыла пакет и показала нам лежащую внутри стопку булочек. — Мы с отцом испекли специально для вас, Котоми-сан.

— Спасибо большое. — искренне поблагодарила я.

— Тащи на стол, сейчас накрывать будем. Если Томоя вынес стол из кладовки. — в следующую секунду в комнате что-то грохнуло.

— Похоже, вынес. — мы втроём пошли к источнику шума. Томоя-кун стоял посреди комнаты и смотрел на небольшой чёрный стол, который появился невесть откуда, я даже и не помню его.

— Я тут пошарилась по кладовке и обнаружила его, а нас чуть меньше десятка будет, для котацу многовато. — пояснила Кё-тян. — Он раздвижной, если что. Давай, Томоя, вот тут. — они быстро в четыре руки раздвинули стол и немного повернули его так, чтобы не заслонять выходы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену