— Простите, Нагиса-тян, мы тут ещё только начали подготавливаться. — виновато сказала я.
— Да ничего, давайте я помогу. — она положила пакет в угол комнаты. — Скатерть могу расстелить, посуду расставить.
— Ага, займись. Котоми, покажи ей, что где лежит, а я пойду на кухню с салатом заканчивать. Томоя, доедай бутерброды и можешь с Ботаном идти в сад работать, там если что, так пройдёмся до веранды и вызовем. — Кё-тян тут же начала руководить.
— Хорошо. — кивнул он. — Да, привет, Нагиса.
— Здравствуйте, Оказаки-сан! — она поклонилась так быстро, что тоненькие волосяные антенны на голове закачались. — А… что вы будете в саду делать?
— От сорняков очищать. Потом, может, цветы садить.
— Ой… а можно мне будет потом посмотреть?
— Да кто ж запрещает. — он пожал плечами и пошёл на улицу. Кё-тян отправилась на кухню, а мы с Нагисой-тян стали накрывать на стол.
Когда Кё-тян вытащила из кухни огромный таз с салатом, мы уже успели постелить скатерть и расставить тарелки с бокалами, так что сразу подбежали к ней помогать тащить.
— Чего-то я увлеклась. — наконец мы поставили таз посреди стола, и Кё-тян смахнула пот со лба.
— Мы хоть всё съедим, Кё-сан? — Нагиса-тян смотрела на еду с небольшим ужасом.
— У нас тут ещё как минимум двое обещаются, да и Ботан подъест. А голодный Томоя нехило так наворачивает. — Я согласно кивнула. Кё-тян, впрочем, тоже не довольствуется малым, так что салат не пропадёт.
— Так, торт я вынесу позже и скорее всего вечером, потому что если Томоё и Рё решат в том районе подойти, то чтобы хватило. Не против, Котоми?
— Нисколько, Кё-тян.
— Отлично. — она оглядела комнату. — Где газировка? А, вот газировка. Жаль, времени было мало, больше еды и украшений притащила бы, но… и так вроде симпатично?
Я согласно закивала. Шарики, которых не хватило на двойную спираль, были развешены по разным местам на стене комнаты, а ещё три просто лежали на полу. От этого даже пахло каким-то праздничным весельем.
Для меня, по крайней мере.
— Котоми-сан, Кё-сан, а что это? — Нагиса-тян только сейчас взглянула на потолок.
— Это структура двойной спирали ДНК. — начала объяснять я. — Она обеспечивает хранение, передачу и реализацию генетического развития живых организмов из поколения в поколение.
— Пойду к Томое. — пробормотала Кё-тян, отправляясь на веранду.
— Я, к сожалению, не смогла воспроизвести её поточнее, потому как принято обозначать различные атомы различными цветами, а здесь всё перемешалось. — не то чтобы это меня расстраивало, но выглядело неаккуратно. — Но она всё равно выглядит соответственно общепринятой модели.
— Она красивая, Котоми-сан. — ответила Нагиса-тян. — И простите, пожалуйста, что я не всё поняла. Вы не виноваты, это я такая глупая, эхехе. — она смущённо почесала в затылке. Томоя-кун и Кё-сан давно говорят мне, что мои лекции тяжело слушать, но я просто хочу объяснить людям как можно полнее, чтобы они больше узнали…
— О. звонок! — встревожилась Нагиса-тян, и я побежала открывать. Пришли сразу Юкинэ-тян и Сунохара-сан, оба почему-то в одинаково бежевых рубашке и брюках, а вместе с ними так и оставшаяся в школьной форме Фуко-тян.
— С днём рождения, Котоми-тян! — хором сказали они и поклонились; я так засмущалась, что не сразу вспомнила поклониться в ответ.
— Спасибо большое. — на сей раз сразу открыла калитку. — Спасибо, что пришли, надеюсь, вы прекрасно проведёте время, извините, если что-то пойдёт не так. Можете проходить за стол.
— И вам тоже двойное спасибо за приглашение. — слегка улыбнулась Юкинэ-тян, и мы поклонились друг другу. — Томоя, здравствуйте! — помахала она мне за спину. Томоя-кун, о чём-то беседующий с Кё-тян посреди поля, обернулся и помахал в ответ.
— Э, Юкинэ. — немного нервно сказал Сунохара-сан, передавая ей небольшой кассетный магнитофон. — Можно я к ним отойду? Поздороваюсь и вообще.
— Разумеется, Ёхей-сан. — кивнула она, и тот направился к ним, а мы втроём зашли в дом, где Фуко-тян сразу уселась на ближайший стул.
— А у вас тут красиво на потолке. — Юкинэ-тян уселась рядом с нею и сразу посмотрела наверх. — Только я не узнаю этот иероглиф.
— Это не иероглиф, это спираль ДНК. — и почему никто её не узнаёт? Я рассказала Юкинэ-тян и Фуко-тян то же самое, что сказала Нагисе-тян, и обе выслушали с слишком вежливыми лицами. Может, мне действительно объяснять по-другому? Не хочу, чтобы люди не понимали ничего из того, что я говорю…
— О, Юкинэ-тян, Фуко-тян, здравствуйте. — Нагиса-тян, отсутствовавшая в комнате, вышла из кухни с большим блюдом в руках. — Котоми-тян, простите, что взяла без разрешения, но вы все ушли, а я подумала, что надо бы булочки куда-то положить…
— Всё нормально, Нагиса-тян. — мы аккуратно поставили блюдо на стол, после чего Нагиса-тян стала доставать из пакета булочки и выкладывать их в форму звёздочки, как потребовала оживившаяся Фуко-тян. Томоя-кун, Кё-тян и Сунохара-сан не возвращались из сада, так что я как-то оказалсь не у дел и даже не знала, чем развеселить гостей.
— Э… вы можете поесть салату и попить гахировки… — начала я.
— А торт будет? — тут же спросила Фуко-тян.