Читаем Двое полностью

— Юра, послушай, я должен объяснить тебе одну не самую приятную вещь. После коронации ты станешь не просто легитимным правителем Шин-Макоку. Ты станешь холостым легитимным правителем Шин-Макоку.

— А что, есть разница? — Юрский отвлёкся от своего увлекательного занятия и снизу вверх посмотрел на Конрарта.

— Да, и существенная. Слишком уж много вокруг желающих занять место королевской пары, и их методы могут оказаться… весьма агрессивными.

— Пф! — Юрский снова повернулся к купели и заставил поднявшуюся волну принять форму цветка, пять лепестков которого смутно напоминали клинки мечей. — Пусть рискнут здоровьем затащить меня под венец!

— А если ты объявишь или согласишься на помолвку по незнанию? Как могло бы получиться с Вольфрамом?

— Я своему согласию хозяин, — Юрский попытался аккуратно взять волшебное творение за стебель. — Сам даю, сам и обратно беру. Хотя, конечно, надо будет попросить у Гюнтера ликбез на эту тему. Зачем людей попусту расстраивать?

— Юра, но ведь рано или поздно помолвка должна будет состояться. Ты — правитель…

— Вот именно, — не дослушал Юрский, вставая на ноги. В руке он держал сотканный из водяных струй цветок, в котором теперь безошибочно угадывался один из трёх сортов, названных их создательницей, экс-мао, в честь сыновей. «Конрарт, стоящий на земле». — Я правитель, слово моё, как сказала госпожа фон Кабельникоф, — закон. Поэтому на самом деле существует всего два варианта развития событий: либо я навсегда остаюсь холостяком, либо на месте, э-э, королевской пары оказываешься ты. Вот и всё, — И он протянул магический цветок Конрарту.

— Спасибо, — после короткой паузы хрипло ответил тот, принимая дар.

— Да не за что, — пожал плечами Юрский. Он, кажется, искренне не понимал, зачем вообще нужно объяснять настолько очевидные вещи. От души потянулся и взялся за пуговицы на воротнике рубашки. — Поможешь?

Цветок разлетелся мельчайшей водяной пылью.

* * *

Королевские рубашки шьют из тончайшего батиста, но ни одной ткани не сравниться с нежным шёлком скрываемой под ней кожи. В первые мгновения Конрарт всегда думает, что его ладони мечника слишком грубы для Ю-уры, однако полный удовольствия вздох почти сразу рассеивает эти глупые сомнения. Ю-ура льнёт к нему, и Конрарт мысленно просит прощения у брата — сегодня у них вряд ли получится поговорить. Желание мао важнее просьбы его главнокомандующего.

Плечи, грудь, спина — Конрарт опускается на одно колено, и его руки останавливаются на пряжке чёрного ремня брюк Ю-уры. Смотрит снизу вверх: — Мне продолжать?

Ю-ура молча кивает, и глаза его сейчас похожи не на подземные озёра, как когда-то с целью конспирации выразился в письме Йозак, а на два провала в никуда. Чёрные дыры перехода между мирами. Конрарт знает, что если смотреть в них слишком долго, то можно смело прощаться с самоконтролем, поэтому благоразумно отводит взгляд. Помогает Ю-уре разуться, снимает с него оставшуюся одежду и вновь кладёт ладони на узкие бёдра.

— Мне продолжать?

Желание Ю-уры очевидно, но на этот раз он разлепляет ставшие пунцовыми губы и хрипловато говорит: — Нет. Теперь моя очередь.

Перевязь с мечом, мундир, рубашка, сапоги — Конрарт ещё успевает удивиться тому, с какой сноровкой расправляются с его одеждой, — а потом Ю-ура крепко берёт его за руку и увлекает за собой в каменную купель. Вода ласково принимает их, мелкие пузырьки приятно щекочут кожу. Ю-ура обнимает Конрарта за шею, жадно целует — он тоже страшно скучал весь этот неоправданно долгий день.

— И всё-таки, ваше величество, — выдыхает Конрарт ненадолго отрываясь от его губ и подталкивая к краю бассейна, — я бы хотел продолжить, — Он легко, как пушинку, сажает Ю-уру на гранитный бортик. — С вашего позволения.

— Не издевайся, — просит Ю-ура, широко разводя колени. — У меня и без того сегодня по «величествам» передо… Ах!

Конрарт прячет довольную улыбку — то, насколько у Ю-уры чувствительная внутренняя поверхность бедра, они выяснили едва ли в первый их раз.

— Хорошо, так издеваться не буду, — лукаво соглашается Конрард. — Буду по-другому, — и берёт в рот твёрдый и давно жаждущий ласки член Ю-уры.

Плеск воды заполняет ванную комнату наравне со сбивчивым шумом дыхания, поверхность купели бурлит, и даже воздух кажется наэлектризованным, как перед грозой.

— Ну, хва-атит, — просит Ю-ура. — Давай уже, ну!..

— Ты больше не можешь? — Конрарт, дразня, щекочет языком отверстие в головке. Откуда-то он сейчас точно знает — именно это будет для любимого самым приятным.

Вербального ответа это явно провокационное заявление не получает, и Конрарт вновь обхватывает член губами. Напряжение нарастает, волны в бассейне становятся всё выше, на миг кульминации замирают фантастическими торосами — и обрушиваются вниз одновременно с протяжным стоном. Конрарт сглатывает вязкую горечь, поднимает голову, и Ю-ура соскальзывает с бортика прямо в его объятия.

— Теперь я, да? Как ты хочешь?

— Как захочешь ты, — Конрарт крепко прижимает его к себе. — Но только в кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги