Зак обвел взглядом всех троих. Вот маленькая, но крепкая семья, живущая достаточно изолированно. Все, что у них есть, — это они сами, люди трех поколений, да еще их кусок земли, с которого они кормятся. Взять, например, то, что было на столе к сегодняшнему ужину. Многие блюда, включая замечательную сальсу, приготовлены Анни из того, что произрастает у нее на ферме. Она трудится не покладая рук, чтобы прокормить семью. Зак взглянул на Мэри — хорошенькая девочка с очень умными глазками. Но одета она в платьице, из которого явно выросла, а сшито оно заботливыми руками матери. Как она только успевает сочетать заботы по дому и воспитание дочки с трудной, кропотливой работой на поле?
Зак подумал: хотя они имеют так мало, вправе ли он настаивать на том, чтобы они коренным образом изменили свою жизнь? Знают ли они, как жить по-другому?
Размышляя над этим, Зак посмотрел на старика Кэйда. Тот продолжал наблюдать за ним, но взгляд его стал каким-то странным, без тени ненависти. Зак оторопел, не представляя, что у того опять на уме. Но вдруг понял по его глазам, что тот страдает от дикой, невыносимой боли. Мистер Кэйд попробовал подняться, прижав одну руку к груди, но бессильно упал на стул.
— Папа, что случилось? — вскрикнула Анни.
— Дедушка! — раздался голос Мэри.
Зак вскочил и закричал:
— Вызывай «скорую»! У него, кажется, сердечный приступ!
Зак сидел в холле больницы. Прошло двенадцать часов с тех пор, как он приехал сюда на «скорой» вместе с Анни. Он вспомнил, что до сих пор не позвонил Лу-Энн. Ну и что? — подумал он. Еще одно колечко с изумрудом, и она легко простит меня и пустит к себе в постель. В конце концов, они скоро поженятся, через несколько недель свадьба, о которой знает весь город. Так стоит ли поднимать шум и ссориться из-за того, что он не смог позвонить, находясь по делам корпорации в командировке?
Болван! При чем тут дела и при чем тут командировка? Заку пришлось признать: он попал в такую переделку и вся ситуация имеет настолько личный характер, что никакая работа с этим не сравнится. Сидит он, как последний идиот, в какой-то дыре и неизвестно с какой целью.
У мистера Кэйда случился сердечный приступ, но дежурный врач уверял, что старик справится и выживет. К счастью, удалось вызвать кардиолога, который скоро должен был приехать в больницу, чтобы осмотреть пациента и назначить серьезное лечение. Вроде бы все ничего, но Зака не покидало чувство волнения. Он провел беспокойную ночь в приемной; то размышлял о том, что делать дальше, то засыпал в кресле. Но внутренний голос говорил ему, что все случилось по его вине. И он не мог не согласиться с этим неприятным выводом. Ненависть и раздражение довели старика до приступа, он вынужден был сдерживаться исключительно ради Анни. Теперь, когда Зак вспоминал все, что происходило вчера вечером, ему казалось, что это было не с ним.
Вслед за «скорой помощью» к дому подъехал черный автомобиль, такой старый, что Зак затруднился бы даже определить его марку и год выпуска. Из этой рухляди вылез странный мужчина довольно высокого роста с длинными черными волосами, в его ухе красовалась серьга. К огромному удивлению Зака, Анни бросилась на шею незнакомцу.
И, что еще более удивительно, она усадила в машину взволнованную Мэри, которая абсолютно не сопротивлялась. Только когда машина отъехала, Зак забеспокоился и даже попытался узнать у Анни, что это был за тип, увезший Мэри, но Анни не слушала его. Она села в «скорую помощь» рядом со своим отцом. Кто-то подвел Зака к другой дверце машины и даже помог усесться справа от шофера. Зак даже не успел объяснить, что ему незачем ехать в больницу. Это несчастье семьи Аквилар, не его. И не его забота.
По дороге он слышал, как стонал мистер Кэйд. Зак обернулся и увидел испуганное лицо Анни, освещенное бледным светом лампы в салоне. В глазах ее застыло выражение ужаса. Она, конечно, отважная женщина, но состояние ее отца и впрямь тяжелое. Случись что с ним, она останется совершенно одна. И вдруг Заку захотелось быть рядом с ней, утешать ее, помогать ей. Если она только позволит ему.
Теперь он ждет, когда Анни придет из палаты интенсивной терапии. Взглянул на часы — черт побери, семь часов утра! Если он позвонит Лу-Энн и расскажет ей все, что произошло с ним за последние двадцать часов, она не поверит и только разозлится. Надо придумать что-нибудь более правдоподобное для нее. Тут он представил себе Лу-Энн в белом кружевном белье, лежащей на огромной кровати в доме ее родителей, куда она наверняка отправилась после вчерашнего приема. Конечно, сейчас звонить ей рано, она терпеть не может, когда ее будят спозаранку. Ну и хорошо, это только на руку Заку. Ему еще нужно поразмыслить над тем, что бы ей такое сказать. Как объяснить тот факт, что он не только не появился вчера, но даже не позвонил ей?