Читаем Двое полностью

— Нет, и не спорь. Тебе надо утром быть в больнице, а в конторе придется провести немало времени, чтобы убедить их включить тебе ток.

Коуди встал, подошел к холодильнику и достал несколько банок колы. Анни взяла одну и открыла. Он прав, ей хотелось как можно раньше поехать в больницу и повидаться с отцом. Видимо, придется воспользоваться предложением Коуди, тем более что отказываться наотрез неудобно — он ведь совершенно искренне хочет помочь ей.

— Хорошо, спасибо тебе, — сказала она наконец.

Он улыбнулся и подмигнул ей.

— Ну а теперь, когда мы с тобой уладили этот вопрос, можешь пойти и принять душ. На этот раз у тебя получится быстрее, чем ты предполагала: горячей воды нет. Холодный душ тебя взбодрит. А может, ты вымоешься и переоденешься у нас?

Анни встала со стула.

— Нет, спасибо. Я не боюсь холодной воды. Скоро вернусь.

— Возьми фонарь.

— А ты найдешь, что поесть, в холодильнике?

— У меня есть зажигалка.

Анни взяла фонарик и медленно пошла по коридору. Несмотря на отсутствие горячей воды, она предпочитала принять душ у себя. Не хватало появиться в доме Аквиларов в таком жутком виде. Бедная родственница, назвала она себя с горькой усмешкой. Она знала, что Коуди и в голову не пришло бы такое сравнение, но неприятное чувство собственной несостоятельности мучило ее. Дурацкая история с неуплатой за электричество доконала ее.

Минут через десять Анни вернулась в кухню. После холодного душа она чувствовала себя словно заново народившейся на свет. Коуди тем временем разыскал керосиновую лампу и зажег ее. На столе стояла тарелка с чипсами, банка сальсы и блюдо с нарезанными свежими овощами.

— Не густо, — кивнул он на угощение.

— Ты ешь, а мне не очень хочется, — сказала Анни, усаживаясь за стол. Она искоса глянула на Коуди. — Слушай, когда ты завтра поедешь по моему поручению, возьмешь мой чек, — сказала она тоном, не терпящим возражений.

— Что? Я не понял?

— Я не хочу, чтобы ты оплачивал мои счета, Коуди. Пойми, я должна сама решать свои проблемы.

— Может быть, ты и права, Анни, но, надеюсь, ты понимаешь, что в один день ты их не решишь?

Анни задумалась и стала машинально жевать морковку.

— Понимаю.

Коуди с недоверием посмотрел на нее.

— Я поговорил с доктором сегодня. Он считает, что, даже если все обойдется без осложнений, у твоего отца много трудностей впереди. Доктор говорит, что выздоровление будет нелегким и тебе надо быть готовой к этому.

До Анни наконец дошло, что Коуди говорит о периоде реабилитации. Она считала, что отцу в первую очередь нужен хороший уход, чтобы встать на ноги. Но теперь она поняла, что это больше касается денег.

— А что еще сказал доктор? — спросила она.

— Сказал, что тебе может понадобиться квалифицированная помощь медсестры. Ты сама не можешь заниматься этим.

— Могу, — возразила Анни.

— Так, ладно. Я тебе все объясню, потому что ты не понимаешь. — Коуди даже отложил в сторону вилку. — Тебе придется воспитывать Мэри, вести домашнее хозяйство, собирать урожай. Все это, учти, одновременно. Заставить Трэвиса делать специальные упражнения, диктовать ему, что есть и пить, давать лекарства или делать уколы — дело не из легких. Знаешь, что он на все это скажет?

Коуди взглянул на Анни и замолчал. Она сидела, тупо уставившись в пол. Слушала, понимая, что все так и есть, как говорит шурин, но отказывалась признаться себе в этом. Ее девиз всегда был: «Я могу все». Больно осознавать, что сейчас она сказать этого не может.

— Я же говорила тебе, что еще не обдумала все как следует, — сказала она наконец.

— Я знаю, Анни. У тебя не было времени на решение таких вопросов. Но твоя гордость сейчас тебе только мешает, поверь. Ты должна разрешить нам с мамой помогать тебе.

Анни пожала плечами.

— Очевидно, ты прав. Но как же ты сможешь управляться на двух фермах?

— Смогу, если предлагаю. К тому же у меня все налажено.

— Ты устанешь ездить туда-сюда. Сам знаешь, сколько дел в таком хозяйстве, как мое.

Коуди смотрел на нее не отрываясь.

— Никаких проблем не будет. Я давно думал над этим. Кстати, если нам с тобой пожениться, Анни, будет намного легче…

<p>ГЛАВА 7</p>

Зак вырвал чек из своей книжки и вложил его в конверт, на котором было написано имя отца и его адрес. Надо отправить сегодня. Несмотря ни на что, Зак чувствовал себя ответственным за отца и не мог лишить его своей финансовой поддержки. Он всегда будет помнить этого человека, с которым прошло его голодное и трудное детство. Поэтому и выписал ему чек.

Зак поглядел на календарь и отметил радостно, что осталось всего несколько дней до того момента, когда он станет свободным человеком, относительно свободным. Он женится и получит новую работу с меньшей долей беспокойства и ответственности.

Открылась дверь, и в кабинет вошел Картер.

— У тебя есть свободная минутка?

Зак кивнул. Он не мог забыть разговора с отцом, и кое-что следовало бы выяснить у Картера, так что его приход был очень кстати.

— Заходи, садись. Что у тебя?

— Мне только что звонили из банка. Они готовы лишить Аквиларов права пользования землей, если они не заплатят налоги до конца года, — заявил Картер, усаживаясь в кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену