Читаем Двое из будущего. 1904 -… полностью

— М-да, — вынужден был я согласиться с ним. Но привел ему свой аргумент, который он, впрочем, и так знал: — Мне кажется, что адмирал Того просто не может себе позволить отвлекаться на нашу деятельность. У него Балтийская эскадра на подходе, и он просто обязана ее встретить. А Балтийская эскадра — это серьезная сила, ее просто нельзя игнорировать.

— Так-то оно так, но нельзя игнорировать и тот факт, что корабли у Рожественского после длительного перехода крайне изношены. Боевой потенциал у них снижен и Того это прекрасно понимает. Он может позволить себе позволить отослать пару миноносцев по нашу душу.

— Может, но вряд ли сделает это. Эскадру Рожественского он не может пустить в Артур. Если пустит, то все — можно сказать их компания провалилась. Они сразу же признают свое поражение. Что им какие-то торговые суда, когда исход всей войны сейчас сосредоточен возле Вейхайвея. Тут Того либо пан, либо пропал. Или нет, лучше сказать по-другому. Он либо проигрывает сразу, либо оттягивает время для своих дипломатов. Войну они уже проиграли.

Колчак не ответил, снова с шумом потянул папиросой. А когда та не разожглась ярким огоньком, раздраженно отшвырнул ее в набегающие на берег волны.

— Табак плохой, одни палки, — пожаловался он в пространство. Потом достал портсигар, раскрыл и сунул в зубы свежую папиросу. Раскурил ярким огонь спички. — У китайцев опий хороший, а табак дерьмо. Даже не понятно где они его берут. Я вот гильзы наши купил, набил их китайским дерьмом, а он не тянется совсем, гаснет постоянно. Зря деньги только потратил.

Он задумчиво посмотрел на море, на закатное солнце. Я ему напомнил:

— Зафрахтованные суда деньги жрут и не малые. Надо выходить в Артур.

— Да, я понимаю. Выжидать дальше бессмысленно. Нам остается только надеяться на то, что Того размышляет также, как и вы.


Ночью под полной луной и мириадами сверкающих звезд мы снялись с якоря. Вышли в открытое море и пошли в кильватере на среднем ходу, с таким расчетом, чтобы оказаться у крепости на самом рассвете. Колчак находился рядом с капитаном в рубке, беспрерывно осматривая горизонт в массивный бинокль и смоля папиросу одну за другой. Он нервничал больше обычного, даже на его вечно холодном лице можно было прочитать сильнейшее переживание.

Вскоре после отплытия, когда еще был виден берег, он, разглядывая горизонт на востоке, вдруг ткнул пальцем:

— Вон они, стоят, проходимцы, караулят.

Я всмотрелся в указанном направлении и, конечно же, ничего не увидел. Попросил бинокль у поддатого и слегка веселого капитана, но и в него не смог разглядеть ни одного силуэта.

— Где? Не вижу.

— Без огней стоят, трудно заметить. Да и далеко.

— Как же вы увидели?

— Облако серое над морем видите?

— Нет. Темно же. Я вообще не понимаю, как вы там можете что-то разглядеть.

— Луна ведь светит. Штиль стоит, а Того котлы под паром держит. Дым ветром не в сторону сносит, а прибивает его к воде. Сначала он вверх летит, а как остынет, опускается. Теперь видите?

Я всмотрелся и действительно, в свете луны заметил еле видные столбы дымов, которые, поднявшись, смрадным облаком прибивались к воде. Все же на море стоял не полный штиль и легкий бриз от берега сносил эту шапку дыма немного в сторону, растягивая серые хлопья сгоревшей угольной пыли по воде, словно нерадивый художник — грязными, неуверенными мазками по сверкающему в лунном свете гладкому полотну моря.

— Да, теперь вижу, — сообщил я. — И, кажется, даже какой-то силуэт могу разглядеть.

— Да, я тоже его вижу. Говорю же, без огней стоят, маскируются.

— А Рожественский может мимо них ночью пройти?

— Только если очень сильно повезет. Если Богородица будет на его стороне или шторм сильный придет.

Я промолчал, продолжая наблюдать за японской эскадрой, затаившейся за скалами мыса словно злой хищник.

— А они нас могут видеть?

— Трудно сказать. Мы с вами, похоже, силуэт крейсера увидели. А он намного больше наших корыт, на которых мы с вами идем. Есть вероятность, что они нас не видят. Хотя мы с огнями… Кто знает.

— В погоню могут пуститься?

— Кто знает, — опять повторил Колчак и повел плечами, разгоняя кровь в затекшей спине. — Скоро будет видно.

И он замолчал, снова припав к окулярам бинокля. И нервничал, жуя размокшую гильзу от погасшей папиросы. Где-то через полчаса напряженного наблюдения, он с небольшим облегчением выдохнул:

— Кажется проскочили.

— Слава Богу, — поддержал его я и капитан, уловив наше настроение, что-то воскликнул на родном немецком. Я его не понял, а лейтенант, если он и знал язык, не обратил на выклик никакого внимания.


Пришли мы к Артуру как и прошлые разы на самом рассвете. Утро нас встретило настолько густым туманом, что торговые суда, подходя к границе территориальных вод, сбавила ход на самый малый, а затем и вовсе остановились.

Я проснулся в неудобной каюте от настойчивого стука в дверь.

— Василь Иваныч, поднимайтесь, пришли, — прозвучал голос Петра.

Я кинул взгляд в иллюминатор и увидел лишь одно молоко. Потом почувствовал, что наше судно никуда не движется, а спокойно стоит. Я вышел из каюты в узкий корридор.

— Сколько времени?

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из будущего

Похожие книги