Кто его пригласил? — шепчу я в шоке.
Держу пари, что это мама, — Эмили подходит к нашей матери, у которой безошибочный озорной блеск в глазах. Она подмигивает мне, и Боже, как я хочу встряхнуть эту женщину за плечи и закричать. Когда она пригласила Итана, не спросив меня? Эмили поворачивается ко мне и, выгибает бровь.
Почему ты выглядишь, словно кто-то убил твоего кота? Разве вы двое не встречаетесь? Можно подумать, ты была бы не рада провести праздник со своим парнем.
Он не мой парень, — отвечаю я, как раз до того, как Итан доходит до меня. — Итан! Привет! Счастливого Рождества.
Он улыбается и тянет меня в неловкое объятие, вызывая смех у двух кузин — подростков.
С Рождеством. Спасибо, что пригласила меня.
Ну, конечно, — я украдкой гляжу на Эмили, которая лишь пожимает плечами и возвращается к мужу и сыну. Дерьмо. Куда ушел мой буфер! Я слегка качаю головой и клею фальшивую улыбку на мое лицо.
Надеюсь, тебя не выгнали или что-нибудь в этом роде. Ты уверен, что твоя семья не в замешательстве, где ты?
Пожалуйста, скажи, что это так, и я смогу настоять, чтобы ты ушел.
Неее, они празднуют завтра. У меня вся ночь.
Мои губы сжимаются.
Конечно. Ну, я думаю, мы должны захватить место за обеденным столом. Не хочу быть спихнута на детский стол в этом году, — я издаю фальшивый смех и тут же иду, крутанувшись на пятке.
Я не могу поверить, что мама пригласила Итана на наш ежегодный Рождественский ужин! Кроме того, что она не подумала о том, чтобы спросить меня об этом, она просто, по сути, дала Итану неправильное впечатление о наших отношениях. Я не говорю, что Итан плохой или ещё что, но серьезно, мама; было только три свидания!
Я занимаю свое место ближе к середине гигантского шестнадцати местного стола, который сошел словно со страниц из журнала. Хрустальные бокалы, золотые олени, молочай — когда дело доходило до Рождества и нашей большой семьи, мои родители преодолевают все преграды. Итан смущенно занимает место рядом со мной, фальшивая улыбка не покидает его лицо. Ох, вы знаете этот вид улыбки — «Я должен произвести хорошее впечатление, поэтому я буду выглядеть так, как будто у меня была подтяжка лица». Его улыбка до ушей, демонстрирует его идеально отбеленные зубы.
Как думаешь, ты получишь все, что хочешь на Рождество в этом году? — спрашивает он меня в неудачной попытке сломать лед.
Я воздерживаюсь от высказывания, что единственная вещь, которую я когда — либо действительно хотела, будет буквально через два дня. Вместо этого я отвечаю:
О, да. Я была хорошей девочкой в этом году.
Как только я понимаю значение косвенного намека, я отворачиваюсь, не желая видеть щеки Итана, раскрасневшиеся от волнения. Я перенаправляю мое внимание на дядю Грейди, который готовится сказать длинную скучную молитву. Когда все за столом притихают, чтобы сказать спасибо, я пользуюсь возможностью, чтобы украдкой взглянуть на Итана.
Он действительно неплохо выглядит. На самом деле, он довольно красивый, в этом голливудском стиле. Прямой нос, яркие голубые глаза и идеальная улыбка — он мог бы быть мальчиком с плаката одного из магазинов в торговом центре, который, по иронии судьбы, продает свою одежду с помощью модели без рубашки. Он воплощение чистюли, вплоть до его прически Помпадур. Этот парень — сбывшаяся мечта каждой матери, что объясняет мамину наглую попытку ускорить наши отношения, если только я могу назвать это отношениями. Это не так, если мы были сами по себе.
Да, Итан хороший парень. Да, он успешный. Да, он красив. Так почему же я не хватаюсь за шанс переспать с ним?
«И счастливого Рождества всем вам. Аминь!» Заключительная молитва дяди Грейди выводит меня из моих мыслей. Моя семья веселеет, и вскоре звяканье столового серебра наполняет столовую. Когда Итан присоединяется к смеху, я не могу удержаться и хмурюсь, подперев голову кулаком.
Два дня. Всего через два дня я буду видеть его снова. Мальчик в прошлом, мужчина сейчас — который был, вероятно, причиной моей неспособности полностью отдаться отношениям. Я хочу увидеть того самого человека, который испортил мой взгляд на мужчин за последние пять лет.
Глава 2
— Что ты здесь делаешь? Знаешь, тебя могут выгнать, — я смотрела, как знакомая фигура поднимается по трибуне по направлению ко мне. Его большие армейские ботинки заставляли трястись металлические кресла, вызывая скрежет пока он шел. Я подтянула мои колени к груди в ожидании, позволяя длинной красной юбке моего атласного платья окружить мои икры.
— Ты хорошо выглядишь, — его голос всегда вызывал бабочек в животе. Потребовалось много времени и практики, чтобы замаскировать эффект, который он оказывал на меня, но временами, как в эту ночь, я не могла скрыть это так хорошо, как надеялась.
— Джесси, я серьезно! Ты не должен быть здесь!
— Что они сделают? Выгонят меня с танцев, откуда меня уже выгнали? — прозвучал металлический лязг, когда он плюхнулся рядом со мной. Он полез в карман, вытаскивая то, что выглядело как фляга.
Я закатила глаза и застонала в отчаянии.