Я добираюсь до дома Мии через полчаса и уже с подъездной дорожки слышу крики. Для возвращения ее родителей еще слишком рано, да и вообще, они не скандалисты. Из всех Квонов только Миа способна повышать голос. Но, похоже, весь этот шум исходит не от нее.
На звонок никто не реагирует, поэтому я толкаю дверь и вхожу в гостиную Квонов. Прежде всего я вижу Эллери, которая по-турецки сидит в кресле и наблюдает за разыгрывающейся перед нами сценой. Миа, босиком, руки в бока, стоит перед камином, вид у нее вызывающий. И в то же время она кажется такой маленькой без своих ботинок, которые прибавляют ей роста. Напротив стоит с подсвечником в руке Дейзи, черты ее обычно безмятежного лица искажены диким гневом.
– Я тебя
– Перестань разыгрывать трагедию, – говорит Миа, но глаз с подсвечника не сводит.
– Какого черта? – спрашиваю я, и они обе поворачиваются ко мне.
Лицо Дейзи на мгновение смягчается, затем гнев стремительно возвращается, как приливная волна.
– О, и он тоже? Ты всю свою банду собрала, пока затевала против меня все это дерьмо?
Я хлопаю глазами. Никогда раньше не слышал, чтобы Дейзи ругалась.
– Какое дерьмо?
Миа опережает Дейзи:
– Я сказала ей, что знаю все про Деклана и что скажу маме и папе, если она не объяснит, зачем они оба вернулись в Эхо-Ридж. – Она непроизвольно делает шаг назад, когда Дейзи бросает на нее испепеляющий взгляд. – Получилось несколько хуже, чем я ожидала.
– И у тебя еще хватает наглости…
Дейзи для выразительности взмахивает подсвечником, но замирает от ужаса, когда подсвечник выскальзывает из пальцев и летит прямиком в голову Мии. Та не успевает увернуться, и как бревно валится на пол, когда получает удар в висок.
Ладонь Дейзи взлетает к губам.
– О боже. О боже, Миа. Ты жива?
Она падает на колени и ползет к сестре, но Эллери ее опережает.
– Малкольм, ты можешь принести влажное полотенце? – спрашивает она.
Я не свожу взгляда с Мии. Глаза у нее открыты, лицо бледное, а сбоку по голове стекает струйка крови.
– О нет, о нет, – стонет Дейзи, закрыв лицо руками. – Прости меня. Прости меня, пожалуйста.
Я несусь в ванную и хватаю ручное полотенце, потом мочу его под краном и бегом – назад в гостиную.
Миа уже сидит, вид у нее оглушенный. Я подаю Эллери полотенце, и она аккуратно прикладывает его к голове Мии, вытирая кровь.
– Нужно будет зашивать? – дрожащим голосом спрашивает Дейзи.
Эллери на несколько секунд прижимает полотенце к виску Мии, затем убирает и внимательно рассматривает ранку.
– Думаю, нет. Ну я, конечно, не специалист, но рана совсем маленькая. Бывают такие неглубокие порезы, которые очень сильно кровоточат. Синяк, вероятно, будет, а так обойдемся пластырем.
– Я принесу, – вызываюсь я и снова иду в ванную Квонов.
Доктор Квон – акушерка, и ее аптечка настолько идеально организована, что я нахожу пластырь в течение нескольких секунд. Вернувшись в гостиную я замечаю, как лицо Мии постепенно обретает краски.
– Боже, Дейз, – с упреком говорит она, пока Эллери приклеивает ей на висок пластырь. – Я не думала, что ты
Дейзи садится на пол, подогнув ноги.
– Это вышло случайно, – говорит она, проводя пальцами по деревянному полу. Поднимает взгляд и неловко улыбается одними уголками рта. – Я сожалею, но ты это заслужила.
Миа указательным пальцем приглаживает пластырь.
– Я только хотела узнать, что происходит.
– Поэтому ты устраиваешь на меня засаду вместе со своим другом? – Дейзи снова начинает повышать голос, но одергивает себя и продолжает уже спокойно. – Серьезно, Миа? Не смешно.
– Мне требовалась моральная поддержка, – ворчит Миа. – И, видимо, защита. Но, Дейзи, посуди сама. Так не может продолжаться. Теперь люди знают, где живет Деклан. Все выплывает наружу. Тебе нужны союзники. – Она указывает на меня, когда я присаживаюсь на край каменного камина Квонов. – Мы на стороне Мэла. Мы можем быть и на твоей стороне тоже.
Я смотрю на Эллери, уверенности в себе ее лицо не выражает. Думаю, Миа не поняла, на что Эллери намекала в пиццерии – что у Дейзи и Деклана мог быть роман еще при жизни Лейси. Подобные вещи могли влететь в одно ухо Мии и вылететь в другое, потому что, несмотря на все ее жалобы на сестру, она полностью ей доверяет. Я никогда не мог сказать такого о Деклане.
Дейзи поворачивается ко мне, ее темные глаза светятся состраданием.
– О, Малкольм. Я даже не сказала тебе, насколько сочувствую тебе в связи со всем происходящим. То, как люди… перешептываются. Обвиняют тебя без всяких доказательств. Все это вызывает в памяти столько воспоминаний.
– Дейзи. – Миа не дает мне ответить. Голос у нее спокойный и тихий, ничего общего с ее обычным резким тоном. – Почему ты так быстро бросила свою работу?
Дейзи глубоко вздыхает. Приподнимает кипу блестящих темных волос и рассыпает по плечам.
– У меня был нервный срыв. – Она поджимает губы. – Не ожидала такого?
Миа благоразумно не упоминает, что мы следили за Дейзи.
– Что… ты лежала… ну, в больнице или как?