Читаем Двое с «Летучего голландца» полностью

— Разве кусок хлеба с маслом и чашка чая — это завтрак для делового человека, если ему предстоит тяжелый день? — но встретив ледяной взгляд Мод, он заморгал глазами.

— Что ж, сварите себе что-нибудь, а мой завтрак меня вполне устраивает!

Заварив чай, Мод поставила чайник на поднос, рядом тарелку с бутербродами и удалилась в сад. Через несколько минут к ней присоединился Смизерс, жующий толстый кусок хлеба, густо намазанный клубничным вареньем; хлеб он запивал молоком, налитым в пивную кружку. Он сердито плюхнулся рядом с Мод на скамью у железного садового столика.

— Выгоню эту Хэтти вон, выброшу со всеми ее манатками!

При виде того, как молоко из кружки стекает по подбородку Смизерса, Мод брезгливо поморщилась. Он утерся рукавом:

— Что это вы задираете нос, мисс воображала? Ах, какие мы чистенькие и аккуратненькие, да? А куда запропастились ваши бывалые парни из Лондона? Их нет и в помине! Все равно, явятся они или нет, мы сегодня начинаем! Вот увидите, мисс, у меня все на мази, обойдемся без вашей помощи!

Мод только собралась поставить своего хозяина на место, как у калитки появился возчик в фартуке и громко крикнул:

— Эй! Мистер Смизерс, мы доставили из Хэдфорда то, что вы заказывали. С полседьмого ждем на площади. Как вы скажете, что с этим делать?

Смизерс вынул из жилетного кармана массивные часы.

— Сейчас двадцать минут восьмого. Ладно, мне пора! Послушайте, мисс, надо бы вам к десяти минутам десятого быть на станции, чтобы встретить прибывающих из Лондона. Смотрите не опоздайте!

— Вряд ли я опоздаю на встречу с собственным отцом, — Мод спугнула со своей тарелки воробья.

— С отцом? — застыл как вкопанный Смизерс. — Вы не говорили мне, что он тоже приедет!

Мод внимательно разглядывала свои наманикюренные ногти.

— Он едет с другими вкладчиками из Лондона проверить, как будут выплачивать деньги жителям деревни. И приедут они сюда в восемь пятьдесят. Они хотят встретиться с судьей и землемерами, которые приедут в десять минут десятого. Я провожу их на площадь, а вы позаботьтесь, чтобы там все было готово.

Мод показалось, что Обадию Смизерса сейчас хватит удар. Он страшно покраснел и затрясся.

— Он едет проверить, сколько будут выплачивать деревенским? Значит, мне не доверяют? В чем дело?

Мод с удовлетворением убедилась, что маникюр у нее идеальный, и холодно ответила Смизерсу:

— Когда речь идет о делах, мой отец не доверяет никому.

В пятнадцать минут девятого Блодуин Эванс открыла двери чайной лавки и принялась подметать крыльцо. Увидев, что на площади какая-то толчея, она остановилась. Прямо к доске объявлений подкатили две повозки. Из них начали выгружать стол, стулья и что-то вроде маленького шатра с открытым передом. Смизерс руководил двумя мужчинами, показывая, куда вешать большую вывеску. Блодуин крикнула мужу:

— Дей, иди сюда, смотри, что тут делается!

Из лавки, отряхивая с рук муку, вышел Дей Эванс и печально вздохнул.

— Ага! Только поглядите! На нашей площади полно чужого народа! Прочти мне это объявление, Блодуин, я не надел очки.

Блодуин медленно и громко прочла: «Компания Прогрессивных Застройщиков с ограниченной ответственностью. Здесь выплачиваются компенсации за землю и другую недвижимость в пределах деревни Чапелвейл. Все желающие получить указанную компенсацию обязаны представить документы на право владения землей и недвижимостью, иначе компенсация выплачиваться не будет».

Блодуин громко высморкалась в подол фартука и вытерла им глаза.

— До чего же жалко нашу деревню, Дей! Не думала я, что доживу до такого дня.

Дей обнял жену.

— Ничего, ничего, милая, пойди, выпей чайку. А я схожу за нашими документами.

Блодуин, увидев, что к ним направляется Смизерс, крикнула мужу через плечо:

— Бумаги на верху гардероба, в синей шляпной коробке!

Смизерс приближался бодрым шагом, весь сияя. Он весело поднес руку к полям шляпы.

— Доброе утро, мадам! Опять хороший денек выдался, верно? Не слишком ли я рано? Хочу заказать завтрак и большой чайник чая.

Блодуин выпрямилась во весь свой немаленький рост и с высоты верхней ступеньки крыльца сверкнула глазами:

— Ступите хоть одной ногой на наше крыльцо, и я сломаю метлу об вашу башку!

Смизерс поспешно ретировался на площадь, где начал шпынять и обличать своих помощников. Блодуин еще несколько минут постояла в той же воинственной позе, но потом, тяжело вздохнув, опустила метлу и оперлась на нее. Чапелвейл, эта маленькая деревушка, которую она так любила, будет уничтожена! Совсем скоро площадь опустеет, почта, лавки — мясная, мануфактурная, продовольственная, посудная, — все эти небольшие, чистенькие магазинчики, с затейливо разложенными за чисто вымытыми окнами товарами, закроются, будут ждать, когда их снесут, а их владельцы переселятся кто куда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое с «Летучего Голландца»

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей