В каюту к Смолину пришел Чайкин: их покупки были в одном пакете, и парню не терпелось рассмотреть как следует обновку.
Глядя на искреннюю, почти детскую радость Чайкина, снова натянувшего на себя пальто, Смолину захотелось сказать парню что-то хорошее, ободряющее.
— Ну прямо английский лорд!
— Правда? Я так давно мечтал именно о кожаном. А вы, Константин Юрьевич, тоже сделали классную покупку! Очень даже элегантное пальто! Словом, нам сегодня с вами повезло.
Смолин поднял на него глаза:
— Повезло? Вы считаете, что нам сегодня повезло?
Счастливая улыбка медленно растаяла на лице Чайкина. Он молча снял пальто, бросил на диван.
— Но ведь еще не все потеряно, Константин Юрьевич. Придется дело отложить, но не все потеряно! Я только что на палубе разговаривал с Клиффом. Он спрашивал, как мы провели время в Танжере. А я ему: мотались, мол, в поисках дурацкого конденсатора! А он в ответ: «Думаю, что это не такая уж большая проблема! Хотите — помогу? Пошлю радиограмму в Норфолк. И там получите свой любезный конденсатор». Клифф — настоящий американец! Что для нас проблема — для него — пустяк. У них ведь деньги…
Смолин почувствовал, как меняется настроение, будто кто-то умиротворяюще погладил его по голове.
— Ну вот, Андрей, это уже похоже на везенье. Это уже то, о чем надо было бы сообщать сразу. А ты — пальто!
Он положил руку на плечо Чайкина:
— Но и с пальто, конечно, тоже повезло. Оно как раз по тебе!
Чайкина он впервые назвал на «ты».
Отход задерживался: был плохой напор в портовой водомагистрали и капитан не хотел сниматься до тех пор, пока не примет нужного объема воды. Только к вечеру водяные танки оказались полными и можно было уходить. Но сняться оказалось делом нелегким — ветер усилился, к тому же стал прижимным. В порту действовал всего один буксир, он с мучительным напряжением выволок «Онегу» от причала на середину бухты. Смолин стоял на палубе, как раз под крылом мостика, и слышал, как капитан, надрывая голос, отдавал команды подчиненным на мостике, как по-арабски кричал лоцман в микрофон портативного радиопередатчика, посылая распоряжения на борт буксира, как переругивались — тоже по радио — стоявший на крыле мостика вахтенный помощник с боцманом, докладывавшим с бака обстановку отрыва борта.
— Повторяю, чтоб вашу мать… лево, лево руля… говорю, оглохли, что ли!
Увидев свесившуюся над бортом голову Бунича, его обезображенное напряжением лицо, искореженный криком рот, Смолин подумал, что не так-то просто быть капитаном, и грех требовать от Бунича мягкости в обхождении и светских манер, когда сейчас он один несет полную ответственность за жизнь ста с лишним человек, а также за судно, которое стоит несколько миллионов.
— Что он кричит? — спросил стоявший рядом со Смолиным Клифф Марч.
— Ругается.
— Крепко?
— Вполне!
Клифф одобрительно кивнул:
— Его можно понять. При такой-то погоде!
— Ветер в порывах до десяти баллов! — заметила оказавшаяся в их компании Алина Азан.
— Кост, ты не поможешь мне записать русские ругательства?
— Зачем они тебе?
— Я хочу знать русский язык. А не бывает настоящего языка без ругательств. Без них не обойтись. Ругательства помогают человеку в стрессовых состояниях. Например, капитан сказал «вашу мать». Что это значит? При чем здесь мать? Объясни!
Рядом давился смехом Крепышин.
— Нет, Клифф, это объяснять я не хочу. Думаю, что вполне можно обойтись и без ругательств, твой русский язык только выиграет…
— Не хотите ли чайку? — пришла на помощь Алина. — Клифф купил в Танжере отличного английского чая.
Смолин обрадовался:
— С удовольствием!