Читаем Двое в заброшенном доме полностью

– Очевидно, что-то произошло раньше. Надо лучше узнать погибших. Пока не вижу никакой связи между Данверсом и местом службы этих военных. Вчера покопал в этом направлении, правда, слегка.

– Отлично. – Челси соскользнула с подлокотника и села так близко к Скотту, что ладонь касалась его руки. Или она не заметила, или ее это не беспокоило. – Давайте так и сделаем.

Он переставил ноутбук ей на колени.

– Можешь начинать. У меня уже глаза в разные стороны смотрят.

– Ты на дежурстве, – напомнил Андре. – Хочу посмотреть, как работает тренажер в дальней комнате. А ты, Челси?

Она принялась молотить пальцами по клавиатуре.

– Позже обязательно. Не обращай внимания на сохнущий бюстгальтер в ванной.

Челси вряд ли решилась бы еще раз сбежать. Тем не менее они с Андре спрятали ключи от машин. Скотт старался не выпускать ее из виду.

Как только Андре вышел из комнаты, Челси посмотрела на Скотта.

– Ты на меня сердишься?

После того как он несколько дней назад обвинил ее чуть ли не в трусости, она решила действовать как женщина, с которой он познакомился год назад. Если бы он знал, как важно ей вернуться к себе той, прежней, если бы это помогло ей избавиться от черных мыслей, которые угнетали прошедший год, давно бы помог. Но прежняя Челси его нервировала. Надломленной, усталой он всегда мог возразить. А боевая подавляла его волю к сопротивлению. Скотт сохранял лишь крохи независимости. Побаивался, что скоро Челси полностью оправится и сможет из него веревки вить.

– Не сержусь.

– Как дела у Мэгги?

– Все хорошо.

Челси сделала большие глаза.

– Я здесь очень стараюсь. А ты? Пойдешь мне навстречу?

Что она хотела этим сказать? Он нахмурился.

– А как твои братья?

Она, кажется, удивилась. Точно так же, как он перед этим. Он не собирался об этом спрашивать, но понял, что хочет кое-что узнать о ее жизни.

– Я, – пальцы замерли на клавиатуре, – говорила тебе, что у меня есть братья?

– Ты рассказала Андре.

– Ох. Точно. Ну, у них все хорошо. Они живут на другом краю света, и мы не часто видимся, но они хорошо ладят. Тройняшки.

– Дружишь с ними?

Она подняла взгляд, перевела на компьютер, и тут до него кое-что дошло. Он ей не разонравился. Просто она старательно скрывала влечение к нему.

– О, да. Они на пять лет моложе, поэтому в детстве мы нечасто играли вместе, но сейчас у нас тесные отношения. Мои родители живут в Орегоне, а братья в Калифорнии, то есть относительно близко, а я здесь, поэтому…

– Вы не часто разговариваете?

– Не очень.

– Им не нравится твоя работа? – предположил он, хорошо понимая, каково это – непрестанно переживать за близкого человека.

– Они бы предпочли, чтобы я по-прежнему занималась рекламой. Их повергло в шок, когда я устроилась в ФБР, хотя знали, что я перед этим долго размышляла. Я же была «маленькой принцессой», как Ширли Темпл в фильме 1939 года. Но они не стали упрямиться. И я ощущала их поддержку.

– Ты всегда мечтала о ФБР?

– Ну, не совсем так. Военная служба меня интересовала, но родителям хотелось, чтобы работа была не опасной. И я занялась рекламой, но скучала там все сильнее и наконец решила попытать счастья.

Скотт подался вперед, чтобы увидеть ее лицо. Его расспросы пришлись ей не по душе, она отвечала скороговоркой. Хотела скрыть что-то сугубо личное? Или ему не следует знать что-то другое?

– А у тебя как?

– Что у меня?

– Хорошие отношения с родными? С Мэгги вы дружите. А есть еще кто-то?

Он кивнул, но она не отрывала взгляда от компьютера, хотя набирать текст перестала. Вообще такие вопросы принято задавать на первом свидании. Причем женщина, расспрашивая мужчину, обычно смотрит ему в глаза.

– Мы все хорошо ладим. Никки только заканчивает колледж. – Во время учебы в колледже Никки особого беспокойства не доставляла. Занималась дома, не жила в общежитии, как они с Мэгги. Вдобавок они обучали ее приемам самообороны, пока она не взвыла и не сказала, что с нее достаточно, и все будет хорошо. Слава богу, так и вышло.

– Не знала, что у тебя есть другая сестра.

– Да, есть. Никки еще совсем ребенок. Мои родители не признают, но она сильно смягчила им кризис среднего возраста.

Челси коснулась медальона, словно задумавшись над новым вопросом, он повернул медальон к себе. Их пальцы соприкоснулись, она вздрогнула и покраснела. Он улыбнулся ей так же мягко, как когда-то в кафе, посмотрел на потертый золотой медальон в форме сердечка, теплый от соприкосновения с кожей.

– Ты всегда его носишь.

– Да. Это моей мамы.

– Она отдала его, когда ты переехала в Вашингтон?

– Нет. Папа женился второй раз. Моя приемная мама живет в Орегоне. Она меня вырастила, а настоящая мама погибла, когда мне исполнился год. Это ее медальон. Папа отдал его, когда мне исполнилось тринадцать лет. Кажется, с тех пор я его не снимала.

– Прости. – Он потянулся к ее руке.

Она позволила ему взять свою ладонь, погладить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Успех
Успех

Возможно ли, что земляне — единственная разумная раса Галактики, которая ценит власть выше жизни? Какой могла бы стать альтернативная «новейшая история» России, Украины и Белоруссии — в разных вариантах? Как выглядела бы коллективизация тридцатых — не в коммунистическом, а в православном варианте?Сергей Лукьяненко писал о повестях и рассказах Михаила Харитонова: «Это жесткая, временами жестокая, но неотрывно интересная проза».Начав читать рассказ, уже невозможно оторваться до самой развязки — а развязок этих будет несколько. Автор владеет уникальным умением выстраивать миры и ситуации, в которые веришь… чтобы на последних страницах опровергнуть созданное, убедить в совершенно другой трактовке событий — и снова опровергнуть самого себя.Читайте новый сборник Михаила Харитонова!

Владимир Николаевич Войнович , Игорь Фомин , Людмила Григорьевна Бояджиева , Мила Бояджиева , Михаил Юрьевич Харитонов

Современная проза / Прочие любовные романы / Драматургия / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Мадам посольша
Мадам посольша

Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так. Свой парадоксальный шаг он объясняет просто: пусть любимая Сандра наберется «опыта» и, вернувшись в Париж, откроет шикарное заведение. Такое, чтобы туда, к ее девочкам, по вечерам, как мухи на мед, слетались государственные мужи, дипломаты, финансовые и промышленные тузы…А если в комнатах установить потайные видеокамеры и записывать все, что там происходит? Какой безбрежный простор для шпионажа, шантажа, вымогательства! Какую головокружительную карьеру можно сделать, обладая такими материалами!Эротические фантазии писательницы и всемирно известной жрицы любви Ксавьеры Холландер в книге «Мадам посольша» воистину не знают границ.

Джон Клеланд , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы