Читаем Двойная кража, «саванна» и вязаная крыса полностью

– И ты, Николь, почему не хочешь пообщаться по-человечески? Обижаешься, что ты то собака, то кошка? Ну уж прости, радуйся, что породистая, на большее меня не хватило. Я ведь предлагала тебе. Ты вполне можешь лапой касаться букв на телефоне, так могла бы со мной переписываться. Может, попробуем?

Николь поскребла дверь гостиничного номера.

– Ладно, сестренка, в следующий раз у тебя не будет повода на меня дуться. Больше никаких животных. А пока и правда – пошли.

* * *

София едва успела на открытую лекцию в МГУ, которую давал Василий Поклонский. Она, после того как рассталась с кошкой, решила прокатиться на метро и с непривычки вышла не на «Университете», откуда до МГУ рукой подать, а на «Воробьевых горах». Залюбовалась видом на город. Спускались поздние летние сумерки, уже виднелись россыпи огней, по Москве-реке проплыл катер, бросая яркий свет в воду. Софию затянуло зрелище этой черной глубины, на поверхности которой дрожат отблески далеких фонарей. «Не так ли и я? Сама не знаю, чего хочу, не знаю, кто я, как эта непроглядная толща воды, которая только и может, что отражать далекий свет? – подумала она. – Во что я ввязалась сама, да и Николь впутала? А что, если ее там попросту убьют, в этом доме с бриллиантами?»

От таких мыслей ей захотелось броситься в обратную дорогу, забыть обо всех своих желаниях, разыскать сестру и убраться из этого города. Города, в котором она нашла и потеряла настоящую любовь.

На горизонте показалась вспышка. Позже София услышала легкий, заглушенный расстоянием и окнами станции, хлопок. «Однако же, прочь хандру. Не так уж все и плохо. Вот фейерверк. Неожиданный. Далекий и прекрасный. В жизни так тоже бывает. И наверное, даже чаще, чем этого ждешь. Все у нас получится». Огненные цветы добавили Софии решимости довести все дела до конца.

София рассчитывала затеряться в зале, где должна была состояться лекция об алхимии. Она вошла, когда лектор, ее любимый Василий, уже приветствовал собравшихся. Зал, устроенный в виде амфитеатра, и правда был огромным, только вот слушателей набралось на удивление мало. «Сесть подальше – привлечь ненужное внимание», – подумала София и устроилась во втором ряду, ближе к центру. «Ему все равно не узнать меня, так какая разница, где я усядусь?» – подумала она.

София не столько слушала, что он говорит, сколько смотрела на то, как он это делает, смотрела на него и не могла оторваться. «Хорошо бы побыть с ним совсем рядом, хотя бы недолго. Может, он будет раздавать автографы? – думала она. – А ведь то, что он говорит, что алхимия – это выдумка, которая в основном появилась ради наживы, он ведь сам этому не верит. Зачем, интересно знать? И сама я не стану спрашивать, кто его знает, может быть, заговори я с ним, он узнает меня. Не хочу вмешиваться. Придумала. Сейчас сосед мне поможет, в конце всегда бывают вопросы и ответы. Напишу вопрос и попрошу его задать. Скажу, что у меня голос сел».

«Василий, у меня вопрос. Судя по вашим предыдущим работам, вы, сторонник алхимии, считаете ее незаслуженно забытой. Что изменилось? Почему теперь вы говорите, что все это ложь?» – прозвучал вопрос Софии из уст ее соседа.

«Для того чтобы о чем-то обоснованно судить, надо в этом разбираться. В алхимии я разбираюсь, и то, что я узнал за последние годы, убедительно доказывает мою точку зрения. Все это – набор хитрых трюков. Алхимики искали не золото, а богатых покровителей, которые надеялись с их помощью это золото получить. Все остальное – сплошная бутафория», – ответил Василий.

София слушала, вглядываясь в его лицо. «А ведь он сам не верит тому, что говорит. Видно, решил все это бросить, потому и дает такие лекции. Не для собравшихся. Для себя», – подумала она.

Лекция окончилась. София взглянула на дверь и почувствовала, как внутри у нее все сжалось. У двери стояла женщина и держала за руку мальчика, который едва научился ходить. Они ждали Василия. «Диана. Прекрасно выглядит. И малыш чудесный. На моего похож. А ведь на ее месте могла быть я… Что за жизнь…» София почувствовала, как к горлу подступает комок. «Еще не хватало тут разреветься, – одернула она себя. – Нет, я больше не могу. Он счастлив, значит, пусть будет так. Я хотела его увидеть и насмотрелась достаточно».

* * *

На следующее утро София назначила встречу Роману Петровичу и отправилась в условленное место ждать Николь. Но кошка не появлялась. Прошло полтора часа. Никаких признаков породистой «саванны» не наблюдалось. «Может, она сразу в гостиницу пошла? Ждет там? А если что-то случилось? Не зря мне этот крокодиловый портфель сразу не понравился. Вдруг он и есть тот, кого нам больше всего стоит бояться?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие хвостатые сыщики (антология)

Похожие книги

Современная американская новелла. 70—80-е годы
Современная американская новелла. 70—80-е годы

Современная американская новелла. 70—80-е годы: Сборник. Пер. с англ. / Составл. и предисл. А. Зверева. — М.: Радуга, 1989. — 560 с.Наряду с писателями, широко известными в нашей стране (Дж. Апдайк, Дж. Гарднер, У. Стайрон, У. Сароян и другие), в сборнике представлены молодые прозаики, заявившие о себе в последние десятилетия (Г. О'Брайен, Дж. Маккласки, Д. Сантьяго, Э. Битти, Э. Уокер и другие). Особое внимание уделено творчеству писателей, представляющих литературу национальных меньшинств страны. Затрагивая наиболее примечательные явления американской жизни 1970—80-х годов, для которой характерен острый кризис буржуазных ценностей и идеалов, новеллы сборника примечательны стремлением их авторов к точности социального анализа.

Артур Миллер , Бобби Энн Мейсон , Джон Гарднер , Дональд Бартельм , Лесли Мармон Силко , Урсула Ле Гуин

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза