Читаем Двойная петля полностью

– Я поняла… – кивнула Ирина Сергеевна. – Это хорошо… Очень хорошо! Нас будет поддерживать ваше присутствие! Но, прежде чем попрощаемся, скажите вот что: если вам так много известно, может, вы знаете и то, что случилось с нашим поваром? Я беспокоюсь за судьбу Семена. Он хороший парень, и мне не хотелось бы, чтобы с ним что-то случилось.

– Да, я совершенно случайно знаю, что с вашим Семеном, – ответил Гуров. – Всего не открою, но, главное, он жив и здоров.

– Значит, кровь на полу была не его?

– Не его. Это часть инсценировки. Со временем вы все узнаете.

– Вот здорово! У меня прямо камень с души свалился!

– Вот и отлично, – кивнул Лев. – Будем считать, что мы заключили союз. А теперь пора двигаться дальше. Прежде чем мы расстанемся, хочу высказать вам одно пожелание.

– Какое?

– Берегите мужа – вот какое.

– Я его всегда берегу…

– Но в ближайшие два дня вам нужно быть особенно внимательной. Угроза резко возрастет!

– Хорошо, я учту ваш совет! – Стратонова внимательно посмотрела на сыщика.

Они вернулись к машине, Гуров на прощание помахал Ирине Сергеевне, и они поехали в сторону шоссе, а хозяйка направилась назад в поместье.

Проехав где-то с километр, Гуров обратился к водителю:

– Сейчас должна быть развилка, влево отходит проселок в сторону реки.

– Честно говоря, не помню, – признался Бурилкин.

– Зато я помню. Там сверни и езжай к реке.

– Как скажете. Только зачем?

– Сейчас я объясню зачем. В этом месте через реку есть мост. Старенький, деревянный, но машины по нему ездят. Во всяком случае, легковые точно проезжают. И мы проедем. Потом свернем еще раз налево и поедем в деревню.

– В деревню? – удивился водитель. – Я думал, вы в Пензу собираетесь…

– Нет, мы собираемся еще немного побыть в этих краях, – ответил Гуров. Затем, повернувшись к Насте, сказал извиняющимся тоном: – Теперь понимаешь, почему я не хотел брать тебя с собой? Мы в Пензу не поедем. Так что и тебя не сможем туда доставить.

– Я поняла, – со вздохом проговорила девушка. – Ладно, я у тетки поживу, у меня здесь тетка есть. Но потом все равно в Пензу уеду – здесь работать негде.

В это время впереди из темноты и правда выступила развилка. Водитель снизил скорость и медленно съехал с асфальта на грунтовую дорогу. Покачиваясь на ухабах, они двинулись вперед. Впрочем, ехать пришлось недолго, уже минут через пятнадцать дорога пошла вниз, и впереди в свете фар блеснула вода. Машина переехала по дощатому мосту на другой берег и поехала вдоль реки вверх по течению. За одним из поворотов впереди блеснули огни – это и была та деревня, где собирался остановиться Гуров.

– Хорошо, я вас туда отвезу, – заговорил Бурилкин. – Но тогда получится, что вернусь я гораздо раньше, чем мне полагается вернуться из Пензы. Да я и вообще не собирался ночью оттуда возвращаться! Так Ирине Сергеевне и сказал, что в Пензе заночую. Если я через час уже буду у себя в гараже, все сразу поймут, что я в Пензу не ездил. Начнутся расспросы… И что тогда делать? Что говорить?

– Расспросов, конечно, не избежать, – согласился Гуров. – Ну, Ирине Сергеевне, пожалуй, можно сказать правду: что отвез, мол, всех в деревню. Ведь ты все равно хозяйке врать не станешь, что бы я ни говорил, верно?

– Это так, – кивнул водитель. – У меня от Ирины Сергеевны секретов нет.

– Ладно, пусть. Ну а если будут спрашивать другие… Им скажи, что высадил нас вот на том перекрестке, откуда мы свернули к реке.

– Ладно, скажу… Но…

– Что?

– Если так сказать, они ведь все равно догадаются, что вы в деревне остановились! Другого жилья поблизости нет!

– Догадаются, говоришь? – усмехнулся Лев. – Что ж, пусть догадаются. Мы их не боимся.

– Это вы напрасно, – покачал головой Бурилкин. – Там люди серьезные, чужую жизнь ни в грош не ставят. Вы ведь помните, как они нашу машину дырявили, когда мы в ту ночь из Пензы возвращались…

– Помню, – кивнул Гуров. – Но ведь мы тогда вернулись, верно? Так что и теперь как-нибудь прорвемся. К тому же я теперь не один, со мной мой друг Крячко. Так что не сомневайся, не доводи до того, чтобы тебе пальцы ломали и утюг к животу прикладывали. Так и говори: на развилке, мол, велели высадить. А куда дальше пойдут, не сказали.

– Ладно, скажу, – пробурчал водитель.

Они уже подъезжали к деревне. Залаяла сначала одна собака, затем к ней присоединилась другая, и вскоре их приветствовал дружный собачий оркестр.

– Вот тут, на околице, нас и высади, – попросил Лев, – дальше мы сами.

– Значит, все же не хотите, чтобы в поместье знали, в каком доме вы будете жить? – догадался Бурилкин.

– Не хотим, – кивнул Гуров. – Знаешь, в одной умной книге сказано, что во многом знании многие печали. Зачем тебе многие печали? Все, ты свое дело честно сделал, можешь возвращаться.

Путешественники выгрузили вещи из машины, она развернулась и, светя фарами, покатила обратно в сторону моста. Три человека остались стоять на околице деревни.

Глава 27

– Ну что, может, к моей тетке пойдем? У нее переночуете? – предложила Настя. – Домик у нее, правда, маленький, но в деревне ведь не то что в городе – всегда можно найти, где человека положить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Хобби гадкого утенка
Хобби гадкого утенка

Фатальная невезуха в семье Даши Васильевой началась после уикенда, который они все провели на конезаводе своих знакомых Верещагиных. Там была еще одна респектабельная пара – Лена и Миша Каюровы, владельцы двух лошадей. Правда, полгода назад, когда Даша познакомилась с Каюровыми, они были просто нищие. А Лена, сбросившая тогда из окна на Дашину машину тряпичную куклу, была абсолютно невменяемой. Сейчас она казалась совершенно здоровой… Потом Дарья подслушала ссору Каюровых, а позднее Лену нашли мертвой в деннике ее коня Лорда. Верещагина не верит, что Лорд мог убить свою хозяйку, и просит Дашу найти убийцу. Любительница частного сыска, конечно же, взялась за дело. И тут началось такое! Все в ее семье летит в тартарары…

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы