– Не смотрите, Колетта! Позвольте мне снова увезти вас отсюда. Вам нельзя волноваться.
– Не мешайте! Отойдите от кресла. Оставьте меня, Уоррен! – сердилась вдова.
– Покончи же с ним, глупец! Что ты мешкаешь? – рявкнула Берта.
Альфман еще держался на ногах. Собрав остатки сил, он размахнулся, но ударить меня не успел: моя контратака была точна и молниеносна.
Альфман качнулся, колени его подогнулись, он рухнул.
Я дрожал от напряжения и не смог бы, наверное, удержать в руке спичку, прикуривая. Я непроизвольно пятился, избегая взглядов людей, столпившихся вокруг. Наткнулся на Берту.
– Ишь ты, маленький чертенок… – пробормотала Берта. – Одолел-таки, одолел. – Она покрутила головой. – Замаринуйте меня вместо огурца!
Глава 13
Берта Кул влезла в нашу служебную машину и устроилась рядом со мной. Я выехал на дорогу.
– На кой черт тебе все это было устраивать? – покосилась на меня Берта.
– Что?
– Ну, эксперимент… Когда ты нашел свинцовый брусок, почему ты его не убрал?
– Из упрямства. К тому же это улика.
– Какая улика?
– Которая доказывает, что кто-то умышленно испортил механизм, прикрепив к двери свинец.
Ураган еще не утих. Ветер завывал вокруг нас, раскачивал машину вправо-влево, вывертывал листья пальм, словно гигантские зонтики. Капли пота на лице и теле тут же испарялись, поверхность кожи шелестела, как сухой пергамент, покрытый пылью.
– Слушай, у тебя были прекрасные условия для проведения эксперимента, – рассуждала Берта. – Такого сильного ветра давно уже не было. Неизвестно, когда опять повезет. Можно ждать месяцами и не дождаться.
Я согласно кивнул.
– А этот брусок нарушил все планы. – Недоумение у Берты не проходило. – Почему ты не удалил его, чтоб довести свой опыт до конца? Посмотрели бы, что будет…
– Было бы то же самое, – уверил я ее.
– Почему это?
– Подумай сама. Есть примерно один уровень, на котором дверь остается в положении неустойчивого равновесия.
– Ну?
– С весом, закрепленным на притолоке сзади, уровень этот заметно снижается, так что машина едва проходит под навесом. Но даже тогда, заметь, дверь взмывает вверх, когда ветер приводит ее в движение, – вверх, а не вниз идет…
– Так бы не случилось, если б не груз.
– Ты уверена?
– Нет, но мне так кажется.
– Да, интереснейший эксперимент… – протянул я.
– Так ты собираешься его проводить или нет?
– Нет.
– Тогда его проведет кто-нибудь другой.
– Пускай.
– Но почему ты упускаешь этот шанс?
– Да он ничего не доказывает! Веревка, которая обычно свисала с рычага и позволяла затворить дверь гаража изнутри, очутилась наверху. Кто-то забросил ее туда и запутал, закрутил так, чтобы ею нельзя было воспользоваться…
– С веревкой все ясно, – прервала меня Берта. – Но что из этого следует?
– Я уже объяснил, – сказал я. – Допустим, дверь находится в положении равновесия. С дополнительным весом она держится в таком положении на более низкой линии. Автомобиль с трудом проходит в гараж. А фокус получился, однако, такой, что ветер, который, согласно предварительным ожиданиям, должен был опустить и плотно прижать дверь, напротив, поднял ее вверх.
– Опять ты талдычишь одно и то же! Скажи лучше, что произойдет, если убрать вес?
– Я не знаю.
– А кто знает?
– Никто, наверное.
– Дональд, дьявол тебя забери, что ты меня изводишь! Иногда мне хочется тебя пристукнуть! Подумать только!.. Задул ураганный ветер, хотя ураган обычно обходит наши места…
– Правильно, – равнодушно подтвердил я.
– Можно ждать месяцами и даже годами, прежде чем представится случай проверить твою теорию.
– Ты это уже говорила.
– Черт возьми! Почему ты отказался от этой затеи?
– Это тебя беспокоит?
– Еще бы!
– Отлично. Значит, это беспокоит и других, включая страховую компанию.
Маленькие, полные огня и ярости глазки уставились на меня.
– Ты этого добивался?
– Возможно, и так.
Берта заерзала на сиденье, пыхтя от возбуждения.
– Сообразительный ты парень… Надеешься, что страховая компания пойдет на компромисс? Пугаешь, с ума сводишь страховщиков этой дверью?! Да? Понимаю, понимаю… Когда ты сказал, что оставишь все как есть и что полиция снимет отпечатки пальцев, – вот когда ты заставил их беспокоиться… Ага. Ага! Теперь понимаю, – продолжала бормотать Берта. – Ты не сможешь предъявить присяжным результаты эксперимента, но заявишь, что они, безусловно, были бы достигнуты, не помешай этому свинец, закрепленный на двери… Страховой компании не отвертеться! Ей даже не удастся устроить ураган, чтобы доказать твою неправоту.
Я молчал, усердно крутя руль.
Рассуждения не успокоили Берту.
– Играешь в какие-то таинственные игры, – резко сказала Берта. – А главное, ты никогда не доверял мне. Куда, например, мы едем?
– В аптеку.
– Зачем?
– Позвоню, вызову такси и отправлю тебя домой.
– Я не поеду!
Я выключил двигатель, вынул ключ зажигания, положил его в карман.
– Что ты задумал, черт тебя задери!
– Просто подстраховался, чтобы ты не умчалась, не оставила меня без машины. Такси будет здесь через несколько минут.
Я пошел в аптеку, вызвал такси. Вернулся и увидел: Берта сидит за рулем, воинственно выпятив челюсть.
– Я не вылезу отсюда, пока ты не скажешь, что у тебя на уме.