Читаем Двойная свадьба полностью

У нее никогда не будет детей. Либерти продолжала смотреть на девочку. Что это значит: быть матерью? Она никогда не сможет доверить свою жизнь и жизнь детей мужчине. Замужество, обязательства, преданность — есть ли все это в современном мире? А у детей должны быть папа и мама, любящие друг друга. Многие ее подруги, разочаровавшись в мужчинах, решили стать матерями-одиночками. Но она не сможет так поступить. У нее тоже не было полной семьи, но у нее был отец — ее идеал мужчины.

Но это не значит, что она не может сделать свою жизнь счастливой, более того, она уже счастлива. У нее есть свой дом, любимая работа, карьерный рост — и всего этого она добилась сама.

— Кофе, — громко крикнула девушка, — кофе, тосты и свежая газета! Сегодня выходной, и я имею право ничего не делать, только отдыхать.

Расположившись на софе, Либерти позволила себе вторую чашку свежесваренного кофе. Вдруг раздался телефонный звонок. От неожиданности чашка выпала у нее из рук.

— Либерти? — послышался бархатистый мужской голос. — Это Картер.

«Он передумал, — подумала девушка, — или хочет изменить день нашей встречи». — Да?

— Ты одна? — резко спросил он.

— Что? — удивилась Либерти.

— Я спросил, ты одна? — нетерпеливо повторил мужчина.

— Сейчас девять часов утра, — озадаченно ответила она, — естественно, я одна.

— Ты говоришь неуверенно.

«Я бы посмотрела на тебя, если бы ты был сейчас на моем месте». Либерти сделала глубокий вдох.

— Я только что проснулась, — как можно спокойнее произнесла она, не было смысла все ему рассказывать, — и что ты имеешь в виду, спрашивая, одна ли я? Кто здесь еще должен быть, черт подери?

Они сами не заметили, как вдруг перешли на «ты».

— Не знаю, Либерти, ты ведь свободная женщина…

— Запомни, Картер, одну вещь — я не девушка на одну ночь. Я сплю одна. Всегда.

— Всегда?

— Всегда. — Она представила себе его недоверчивое лицо.

— Хорошо, я рад это слышать.

Однако она не уловила в его голосе особой радости. Господи, какой стыд!

— Так зачем вы мне звоните? Вспомнили, что заняты сегодня вечером? Очень важное дело?

— Не будь глупой, — произнес он. (Либерти ухмыльнулась.) — Не обижайтесь.

— Я не обижаюсь, — разозлилась Либерти.

— Если вы не заняты днем, то я хотел бы предложить вам провести этот день со мной. И прежде, чем вы откажетесь, хочу сказать, что у меня есть два билета на дневной спектакль «Вест Энда».

Неужели он имел в виду шоу, которое она мечтала посмотреть вот уже несколько лет, но никак не могла достать билеты? Нет, это какая-то ошибка. Надо что-нибудь придумать, чтобы отказаться. Ведь должен же быть подходящий предлог.

— Звучит заманчиво, — осторожно проговорила Либерти, — но вы уверены, что не хотите пойти с кем-нибудь другим?

— Даже и не думал. Я заеду за вами в час дня. Мужчина быстро положил трубку, не дав ей возможность сказать «до свидания».


Либерти успела трижды переодеться, не зная, на чем остановить выбор. Ровно в час раздался звонок в дверь. Девушка удовлетворенно взглянула на себя в зеркало. Платье сидело отлично. Поверх него она накинула прекрасное кашемировое пальто.

Либерти не стала ярко краситься. Только припудрилась и подвела глаза. Волосы она убрала назад, так как это подчеркивало ее скулы и придавало ей экстравагантность. Девушка сморщила носик. «Если он может встречаться с такой женщиной, как Кармен, то зачем ему я? Возможно, его намерения честны, но все-таки…»

— Привет. — Картер вручил ей букет цветов. Либерти улыбнулась, почувствовав еле уловимый запах лосьона после бритья. Темные брюки и черный кожаный пиджак делали Картера очень сексуальным. Девушка старалась не думать об этом.

— Привет, — она взяла цветы, — присядьте, пока я поставлю их в вазу. — И, вспомнив об этикете, добавила: — Большое спасибо.

Картер начал разглядывать ее. Нежные плечи, стройная талия, длинные ноги. Он улыбнулся.

— С удовольствием. А тут очень мило. Давно вы здесь живете?

— Нет, не очень. — Странно, но ей не хотелось рассказывать ему о своей жизни, открывать свой маленький мир.

Либерти забежала на кухню, взяла первую попавшуюся вазу, налила воды и поставила в нее цветы — прекрасные кремовые розы. Затем она вернулась в зал и поставила вазу на кофейный столик, стоящий посередине комнаты.

— Идем? Мы же не хотим опоздать.

Картер учтиво поклонился и открыл перед ней дверь. Ему очень нравились ее плечи. Так хотелось к ним прикоснуться. Либерти сильно нервничала, надеясь, что он этого не замечает. Но как только они вышли на улицу, мужчина произнес:

— Расслабься. Ты напряжена как кошка перед собакой. Ты все еще беспокоишься из-за тех царапин на моем «мерсе»?

Девушка повернулась к нему, посмотрела в глаза и уверенным голосом произнесла:

— Конечно, нет.

— Вот и хорошо.

Он тоже посмотрел на нее. От этого взгляда Либерти покраснела. Странно, он знал многих женщин, но ни одна из них не смущалась. Интересно, как она обычно проводит день? Может быть, посещает библиотеку? Точно, она похожа на библиотекаря с этой прической. Или работает где-нибудь с детишками, может, она няня? А может быть, у нее свой маленький книжный магазин?

— Чем вы занимаетесь? Кем работаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ужин в 8

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы