Витя протягивает ладошку старшему сыну Вейджа Ли для рукопожатия. Повторяет, как встретил его Стас этим утром. Китайский мальчишка расслабленно улыбается, тешась серьезностью и настойчивостью моего Вити, и отвечает на приветствие.
Тем временем Вика, подумав, решает показать Вейджу-младшему свой обожаемый джип. Жертвует игрушкой, что стала любимой, зато мгновенно добивается расположения китайского ровесника.
Что ж, детям договориться удалось. Теперь наша очередь.
— Все будет хорошо, — не замечаю, как произношу вслух.
Следом чувствую тепло, окутывающее поясницу. Понимаю, что Стас хочет приободрить меня таким образом, но даже его легкие полуобъятия сбивают с толку. Аккуратно убираю обжигающую мужскую руку и многозначительно смотрю Загорскому в глаза, намекая, что пора бы начать разговор.
— Прошу прощения за инцидент с журналистами, — произносит он сухо, обращаясь к Ли.
Я же в процессе перевода добавляю пару слов приветствия и ненавязчивый комплимент семье Вейджа от себя.
Китайский бизнесмен наконец-то сдается. Посылает нам теплую улыбку, которая дает надежду, что не все потеряно. Адресует мне какое-то непривычное обращение, но его смысла я не помню. А после — начинает деловой разговор со Стасом.
Выдыхаю с облегчением и включаюсь в работу.
Перевожу механически, не анализируя: в вопросах бизнеса мне смягчать или контролировать Загорского не нужно, в этом деле он ас. Поэтому передаю все слово в слово, а сама тайком присматриваю за двойняшками.
Вика и Витя вместе со своими китайскими друзьями уверенно перебираются на детскую спортивную площадку. Не прекращая говорить, быстро оцениваю безопасность тренажеров и уровень возбуждения детей, боясь пропустить момент, когда кнопки разбалуются и сорвутся с тормозов. Лиля права была: совмещать материнство и работу нелегко.
Благо, Стас приходит на помощь. Он аккуратно сворачивает беседу о сотрудничестве, переводит внимание на детей и внезапно напоминает о сафари-парке, который я воодушевленно описывала ему в машине. Приглашает Вейджа Ли, его семью и партнеров на экскурсию.
— Согласен, нашим детям не помешают новые впечатления и активный отдых, — соглашается тот. — Не зря же мы собрались здесь семьями.
Выдает несколько общих фраз, предназначенным нам со Стасом. И что-то цепляет меня в них. Нечто неуловимое.
Задумчиво прокручиваю весь наш разговор с самого начала. Анализирую встречу, поведение Вейджа Ли.
Когда я наконец-то понимаю, что именно меня насторожило в его манере общения, то делаю глубокий вдох и возмущенно выдыхаю. Дожидаюсь, пока китайцы пройдут немного вперед, а сама хватаю Загорского за рукав и нагло тяну на себя.
— Станислав Сергеевич, — стараюсь обращаться к нему деловито, чтобы и лишнее внимание не привлекать, и его самого немного дезориентировать подобным тоном. — Ваш уважаемый партнер, — намеренно не называю имя, — общается со мной как с вашей супругой, — едва сдерживаюсь, чтобы не взорваться. — Уверена, он воспринимает нас одной семьей. Не знаете, с чем это может быть связано?
Загорский поворачивается ко мне и тут же оказывается под прицелом. Не контролирую своего гнева и готова испепелить босса одним лишь взглядом. Использовать нас с кнопками в своих меркантильных целях вздумал? Бездушный бизнес-робот!
— Алиса Игоревна, — говорит серьезно, пародируя мою манеру. — Если бы вы на работе занимались делами, а не отвлекались на личные заботы, то не отправили бы свои семейные фотографии важным китайским партнерам, — укоризненно тянет он.
Вспыхиваю и до боли закусываю губу. Стас прав: с моей стороны это было глупо и непрофессионально.
— Поэтому я не удивлен, что Вейдж Ли сделал неправильные выводы, — невозмутимо продолжает Загорский. — Если вы, Алиса Игоревна, намекаете, что я намеренно солгал китайцам, то спешу вас заверить: вы ошибаетесь. Я не в том возрасте, чтобы устраивать игры и маскарады.
— То есть только я во всем виновата? — меня вдруг охватывает волной гнева, и я не замечаю, как вновь перехожу на "ты". — И как мне прикажешь вести себя теперь? Жену твою изображать?
— Нет, наоборот, — Стас все так же спокоен. — Делать вид, что ничего не замечаешь, и переводить тему. Направлять разговор в нужное нам русло.
— Да уж, вполне в нашем репертуаре, — бурчу себе под нос.
— А-Лиса… — Загорский смягчает тон, но мне от этого только хуже. Пусть остается боссом!
— Я все поняла, Стас, работаем, — принимаю строгий вид и ускоряю шаг.
Несмотря на неловкую ситуацию и то, что я зла на Загорского, при китайцах стараюсь и вида не подавать. Общаюсь доброжелательно, улыбаюсь мило и исполняю исправно все просьбы босса.
Когда же мы полностью переключаемся на детей, временно отбросив дела на задний план, то я и вовсе забываю о проблемах и обидах. Радуюсь, что кнопочки быстро нашли общий язык с сыновьями Вейджа Ли, хотя не знают китайского. Выкручиваются, изъясняясь жестами.