Читаем Двойняшки (не) для дракона полностью

На негнущихся ногах я пошла, утопая в снегу, к протаявшей дорожке, которая вела к домику. Из трубы валил дым, наполняя воздух сладковатым, уютным ароматом печи. А когда я, наконец, спустилась по чуть поскрипывающим ступеням в домик, ко мне тут же бросилась Лиззи.

— Мама, мама! Ты где была? Мы здесь тако-ое нашли!

— Что же вы нашли? — улыбнулась я.

— Игрушки! — довольно прокартавила малышка и подняла над собой крошечную фигурку кота, сделанную из стекла.

— Ого! — восхитилась я. — И сколько их там было?

Лиззи нахмурила лобик, начала было считать на пальцах, а потом ушла в дальний закуток дома, где, видимо, и находились эти самые игрушки. Сняв, наконец, шубу, я стянула с себя вымоченную верхнюю юбку, оставшись в одном простом платье. Нижняя юбка, конечно, тоже вымокла, но, по крайней мере, так было легче ходить.

Драконы по очереди вошли в дом и тоже разделись. Внутри было тепло и уютно. Раиль быстро залез мне на руки и, прижавшись, замер, будто собираясь уснуть. Марго, которая сидела с малышами, налила нам всем горячий чай.

— И где вы пропадали? — спросила она, когда мы все расселись за довольно просторным обеденным столом. Ассандр коротко рассказал о том, что произошло, вызвав у моей подруги чуть не обморочное состояние.

— Так с ней всё в порядке? — выдохнула она после окончания рассказа.

— Всё в порядке, — устало заверил её Гремальд. — Ей нужно время для того, чтобы полностью восстановиться. Потом врач убедится, что её здоровью ничего не угрожает и отпустит.

— Подумать только! — воскликнула Марго. — Дональд Рэй был таким состоятельным человеком, и при этом не защитил свою недвижимость от подобных проблем! Так значит, нужно прочищать трубы?

Я кивнула:

— И как можно скорее. Но сегодня уже поздно. Сейчас нам нужно хоть как-то расположиться. В первую очередь нужно проверить, в каком состоянии подвальная печь. Там труба шире, и, возможно, на ней всё-таки лежит стазис.

— Почемы вы так уверены, Брук? — поинтересовался Ассандр.

— Потому что камин, расположенный в доме, не похож на основной источник отопления. Скорее всего, его использовали больше как интерьерное решение. А вот печь внизу стоит для того, чтобы готовить в ней пищу, а значит, она использовалась постоянно. Потратиться один раз на создание кристаллической очистки вместо того, чтобы постоянно платить трубочистам, было бы логичным решением.

— Даже если там стоит кристалл, он давно уже выдохся, — заметил Гремальд.

— Я заряжу его, — сухо проговорил Ассандр.

— Но…

— Я. Заряжу. Его.

Я озадаченно посмотрела сначала на одного, потом на второго.

— Эрен, ты и без того потратил почти все силы на лечение Майи и перелёт. Если ты зарядишь кристалл…

— Пока что мы даже не знаем, есть ли он там, — перебил его Ассандр и поднялся на ноги. — Пойду проверю.

— Жабьи бородавки, — ругнулся Гремальд и, схватив пальто с вешалки, поспешил следом за чёрным драконом, который уже выходил из избы.

— О чём это они говорили? — полюбопытствовала Марго, усаживаясь за стол туда, где только что сидел Ассандр.

— Не знаю, — я подала Лиззи, которая устроилась рядом со мной, печеньку. — Но наш новый начальник раньше был хранителем барьера. Для него зарядить кристалл не должно быть проблемой.

— Интересненько, — протянула Марго. — Не слишком ли он молод, чтобы покинуть королевскую службу?

Я пожала плечами. У нашего директора явно было много тайн. Я чувствовала, что в глубине его глаз кроется нечто большее, чем просто усталость.

— Мама, — подёргала меня Лиззи. — Можно я с дядями пойду?

— Зачем? — удивилась я, но Лиззи вместо ответа просто скорчила капризную рожицу, а на глазах мгновенно появилась влага.

— Ну пожалуйста.

— Хочешь посмотреть дом?

Она кивнула.

— Придётся одеться тепло. В доме печи не топлены, там холодно — бр-р-р! Как на улице.

Лиззи сползла со скамьи и, взяв с одной из коек свою шубку, с деловым видом принялась натягивать её на себя. Я тяжело вздохнула. В ногах уже совсем не было сил, и так приятно было просто посидеть на месте, но нам действительно стоило вернуться в поместье и продолжить подготовку к первой ночи. Постельные принадлежности господин врач пообещал принести чуть позже, после того, как фельдшер их упакует, но нам всё ещё нужно было подготовить кровати.

Драконы, как и ожидалось, находились внизу, на кухне. Когда мы спустились, они стояли рядом с открытым в печи окошком. Окошко расположилось в верхней части печи, под самой трубой, и внутри действительно оказалось отделение с кристаллом.

— Разряжен? — осторожно спросила я.

Гремальд мрачно кивнул.

— Он работал достаточно долго, чтобы внутри не скопилась копоть, но если в трубу попало что-то постороннее за прошедшие десятилетия, то мы рискуем столкнуться с той же проблемой, что и с камином.

— Я его заряжу, — снова проговорил джейд Ассандр, и его глаза нехорошо поблескивали, словно он был в лихорадке.

Лиззи вырвала свою ладошку из моей руки и зашагала, смешно переваливаясь с ноги на ногу, к печи.

Сверху послышались мужские голоса.

— Может, это Керрилон с посылкой, — сказал Гремальд. — Пойду проверю.

Перейти на страницу:

Похожие книги