И она вышла в зал, стараясь ступать легко и красиво. Ей хотелось напоследок произвести особенное впечатление на всех этих мужчин, облеченных властью, чтобы они запомнили ее прекрасной, чарующей, молодой. Чтобы они знали, что в короне империи не случается фальшивых драгоценностей и что ее император достоин самого лучшего.
Арианна переступила через порог и словно натолкнулась на незримую стену.
Она увидела Ортона.
Нет, не просто увидела императора, сидящего в своем кресле с высокой спинкой, украшенной все тем же изображением дракона, она увидела не человека, который мог быть, а мог и не быть ее супругом, не человека в короне и мантии — она увидела Ортона. Она знала, что это ее любимый муж, так же ясно, так же неопровержимо, как если бы они находились наедине. Она почувствовала его издалека и теперь изнывала от ужаса.
Ей казалось, что взгляды всех присутствующих обращены к ней и каждый наверняка понял, что она знает эту страшную тайну. Вечность пронеслась мимо потрясенной императрицы, а она все еще не могла заставить себя сделать следующий шаг.
На самом же деле прошло всего несколько секунд, и, естественно, никто и ничего не заметил.
— Арианна, — вывел государыню из задумчивости голос баронессы Кадоган. — Что с тобой?
— Ничего, — быстро шепнула она и двинулась вперед решительным шагом.
Все гости поднялись навстречу ей, встал со своего места и Ортон. Ни жива ни мертва, Арианна села за стол и разрешила сесть гостям. Алейя Кадоган оказалась по левую руку от государыни.
— Так что с тобой все-таки произошло? — спросила она, когда обед начался и все принялись орудовать вилками и ножами, не обращая внимания друг на друга. — Ты и не ешь ничего?
Девушка с отвращением глянула на лежащий перед ней кусок мяса. Ей было страшно, есть не то что не хотелось, но и думать об этом было неприятно. Руки ее стали ледяными, она то и дело вздрагивала, когда кто-то обращался к ней. Особенно если заговаривал ее обожаемый Ортон. Арианна чувствовала необходимость поделиться своим открытием, она понимала, что это уже не ее тайна. И открыть эту тайну пусть даже самой близкой, самой преданной подруге она не решилась.
— Нет, ничего, — сказала быстро. — Просто я, кажется, объелась сладким вчера, и аппетита вовсе нет. Не обращай внимания.
— Постараюсь, — вздохнула Алейя. — Если получится.
Короли разъезжались по одному.
Из парадных ворот дворца выезжали вереницы экипажей и колонны всадников — кто двигался по направлению к порту Майн, кто предпочитал добираться домой по суше.
Король Самааны Даргейм Вальрус должен был отбывать к себе на родину в числе последних и время, остававшееся до отъезда, проводил в отведенных ему апартаментах. Во всяком случае, именно так полагал герцог Дембийский, пока огромный северный варвар не отыскал его на террасе.
— Добрый день, Ваше величество, — немного удивленно молвил Аластер. — Что привело вас сюда? Могу ли я быть чем-то вам полезен?
— Можешь, — коротко ответил Даргейм. — Только оставь эти длинные придворные речи, мы с тобой воины, герцог. И я прекрасно вижу, что ты лучше, сильнее, ловчее, опытнее. Я варвар, и нечего рядить меня в слащавые корольки вроде Лодовика Альворанского.
— Прости, король. Я не хотел тебя обидеть.
— Так-то лучше, — хмыкнул владыка Самааны. — Послушай, я человек прямой и грубый. Если что не так, не держи зла, но мой друг, очень хороший друг, всегда говорил, что тебе можно доверять. И еще он говорил, что если кто и знает все обо всем — то это ты.
— Лестное мнение, — улыбнулся Аластер. — А кто так обо мне думает?
— Ортон, — отвечал король, и в голосе его внезапно зазвучали мягкие и грустные ноты. Вот уж чего бы никто никогда не сказал об этом диком и свирепом человеке.
— Мне приятно, что император так обо мне отзывается, — осторожно заметил герцог, понимая, что ради комплиментов Вальрус искать бы его не стал.
— Отзывался, — поправил его варвар.
Он глядел на Аластера так тоскливо, как смотрят псы, потерявшие своих хозяев, как старики, пережившие своих детей. И этот горький, стылый взгляд был тем более страшен, что никак не вязался с несокрушимой мощью и дикостью короля Самааны. Тот стоял перед Аластером, выпрямившись, расправив плечи, и, надо признать, был всего на полголовы ниже исполина-герцога. Аластер некстати подумал, что варвар должен себя чувствовать непривычно, глядя на кого-то снизу вверх: при его росте подобный вариант был практически исключен.
— У меня мало времени, — снова заговорил Даргейм. — Когда мне просто не хватало моего друга, я молчал, потому что думал, что так надо. Мало ли что бывает. Но сегодня ночью мне приснился сон — а мои сны сбываются, герцог. Они снятся мне так редко, что я, пожалуй, могу и не признать, что это сон, когда вижу его. Сегодня мне снился друг Ортон. И он сказал, чтобы я больше не ждал его: он не сможет проститься со мной, потому что его уже нет в мире живых. Что скажешь, герцог?