Читаем Двойник (Настоящий преступник) полностью

- Ничего особенного, сказала, что Диллинджер убит. Ей стало интересно, откуда мне это известно, и я сказала, чтобы она прочитала об этом в завтрашних газетах. И еще призналась ей, что у меня нехорошо на душе.

- Да, слишком много всего произошло за последнее время.

- Почему вы так говорите?

- Потому что происходящее помогает не вспоминать о том, как меня избили дружки вашего бывшего мужа.

- Почему вы все время об этом говорите и ведете себя так, будто знаете то, чего не знаю я.

- А что вы знаете?

Она откинулась назад, подальше от света, так что ее лицо в полумраке трудно было различить. Но я прекрасно слышал ее голос.

- Анна предложила мне... встречаться с этим парнем. Чтобы его занять. Чтобы он был...

- Доволен и счастлив?

Она вздохнула.

- Да, счастлив. Можно я закурю?

- Ладно, только пепел стряхивайте в пепельницу.

- Где она?

Я придвинул к ней пепельницу. Это был маленький кружок стекла с толстыми краями и надписью "Отель Моррисон".

Полли зажгла сигарету, и ее оранжевый кончик засветился в темноте. Выпустив дым из ноздрей, начала говорить.

- Он был приятным и добрым парнем. Мне нравилось повсюду с ним ездить на такси. Два раза он давал деньги, чтобы мы с Максин могли сходить на ярмарку. Один раз он мне дал сорок долларов и предложил съездить и купить себе что-нибудь. А потом дал еще пятьдесят долларов, чтобы я смогла сходить к зубному врачу. Но на эти деньги я купила одежду. Когда он узнал об этом, то даже не рассердился.

- Он хорошо к вам относился.

Полли сквозь клубы дыма покивала головой.

- Нам было весело друг с другом.

- Как вы думаете, кто был этот парень?

- Он говорил, что работает в Управлении торговли и зовут его Джимми Лоуренс.

- Вы поверили ему?

- Нет, у него за ушами были шрамы от пластической операции, и я решила, что это какой-то жулик, которого Анна "пасет" для "Бойз".

- Вы хотите сказать, для этой группы.

- Наверное. Я плохо разбираюсь в таких вещах.

- Зато Анна разбирается.

- Конечно, она же - "мадам", не так ли?

- Это вы меня спрашиваете?

Ее синие глазки загорелись огнем.

- Вы надо мной издеваетесь, чувствуете себя важной шишкой, да?

- Простите, пожалуйста.

Она снова выдохнула дым.

- Да, больше сказать нечего. Он любил одеваться, был весьма аккуратным и чистым, и еще у него была хорошая улыбка.

- Поэтому делать его счастливым, как просила Анна, оказалось не так уж сложно?

- Вот, черт возьми, в чем дело. Мне он начал нравиться. Правда, Геллер, я просто начала сходить по нему с ума. Он был приятным человеком, хорошо относился ко мне и был добрым. Но он не мог быть добрым и милым, одновременно оставаясь при этом Джоном Диллинджером. Разве я не права?

- Кажется, правы.

- Я не могла предположить, что полюблю его. Знаете, ему очень нравилась песенка из фильма с Джоан Кроуфорд, который мы смотрели в "Марбро". - Она начала напевать приятным тоненьким голоском: "Всю ночь я только мечтаю о тебе...".

У нее задрожали губы и по щеке потекла слеза.

- У него был хороший голос?

- Он пел и не фальшивил, обожал фильмы и всегда ходил на просмотры новых картин.

- Да, до сегодняшнего вечера. Вам он по-настоящему понравился, да?

- Да.

- Вы не знали, что его собираются сегодня убить?

- Нет.

- Но вы хотя бы понимали, что рано или поздно он погибнет?

- Нет! Я и не знала, что он Диллинджер!

- Зачем вы пришли ко мне, Полли?

- Мне было известно, что вы следили за нами. Об этом мне сказала Анна.

- Она так и сказала? А не сказала она вам, почему я это делал?

- Нет, но предупредила, чтобы я не говорила Джимми, что за нами следят.

- И ничего не объяснила?

Полли отрицательно покачала головой.

- Нет, ничего.

- А вы сами не подумали о причине?

- Мне следовало делать то, за что платили.

- Хорошо, что вы хотя бы честно в этом признались.

- Нат, я говорю правду, поверьте.

- Тогда объясните, зачем вы пришли ко мне. Полли прокашлялась.

- Мне хотелось, чтобы вы знали, что я не имею никакого отношения к тому, что произошло у кинотеатра, что я, можно сказать, "невиновна".

Я чуть не свалился с кресла.

- "Невиновна"?

- Я не знала, что его хотят убить. Я не подставляла его.

- Допустим, но почему вы мне говорите об этом?

- Я просто хотела, чтобы вы об этом знали. Нат, ночь, которую мы провели вместе, для меня стала самой памятной.

- Для вас я был очередным мужиком, к тому же пьяным.

Полли наклонилась вперед, затушила сигарету и мягкой теплой рукой коснулась моей руки, которой я опирался о стол. У нее была милая улыбка. Мне хотелось нырнуть в ее синие глаза.

- Вы хорошо отнеслись ко мне и очень мне понравились, - сказала она.

- Так же понравился, как Джимми Лоуренс?

Она отдернула свою руку, будто обожглась.

- Вы - противный человек!

- Может, и так. И я еще жив, но если стану возиться с вами, то это долго не протянется.

- Ублюдок...

- Леди, мой отец женился на моей матери. Не знаю, родились ли вы от брака своих родителей, правда, меня это и не волнует. Я догадываюсь, зачем вы пришли сюда... пытаетесь предстать "невиновной" в моих глазах, чтобы не выглядеть Иудой в женском платье, когда я стану рассказывать все полиции и газетчикам.

- Ты сукин сын!

Я встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Натан Геллер

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы