Читаем Двойник твоей жены (СИ) полностью

— Не могу, — лицо исказилось, как у ребенка, который вот-вот заплачет от обиды. — Все мои подруги повыскакивали замуж. Если и пойдут на праздник, то с мужьями. А идти в одиночку на такое мероприятие для незамужней дамы унизительно.

— А для двух незамужних дам? — усмехнулась я, подозревая, что отстоять свободу на вечер не получится.

— Вполне логично, — заверила Гвен.

— Хорошо, — сдалась я. — Но ненадолго. Я и так устаю за день.

— Ты чудо! — Гвен захлопала в ладоши и попыталась кинуться мне на шею через прилавок, но столкнулась с ним и, подарив благодарную улыбку, умчалась готовиться к охоте на холостяков.

Я лишь закатила глаза. Вот только ухажеров мне сейчас и не хватало. Нет, я определенно не готова к новым отношениям и давала это понять каждому представителю сильного пола, едва тот пытался оказывать знаки внимания. Поначалу это всех удивляло. Никто из нового окружения не знал о неудачном замужестве и разводе. Зачем рассказывать о столь горестном опыте? Соседи и постоянные клиенты сделали вывод, что я пережила несчастную любовь, потому и переехала, чтобы начать все с нуля. А разбитое сердце, как водится, быстро не лечится. Требуется время.

Я никого не переубеждала. Всё лучше, чем неприглядная правда…

…К вечеру я успела сто раз пожалеть, что пошла на поводу у Гвен. Что я забыла на празднике? Лучше бы провела время в кровати с книгой. Мне как раз привезли заказ — десяток новых авантюрных романов. Но коли дала обещание, нельзя отказываться в последний момент. Главное, там не задерживаться. И не обзавестись настойчивым ухажером, вроде Итона Прайса, готового лазить к даме сердца в окно.

— Хорошенько повеселитесь, госпожа Ева, — пожелал дворецкий, когда я спустилась вниз в строгом темно-синем платье. Гвен, наверняка, оденется ярко. Мне же лучше оставаться неприметной компаньонкой.

— Ох, Мюррей. Сама не знаю, как госпоже Пенетьери удалось меня уговорить.

— Рад, что она это сделала, — парировал тот в ответ. — Вам полезно сменить обстановку. Даме в вашем возрасте нужны развлечения.

Я хотела рассердиться, но Мюррей смотрел с отеческой заботой. Какое уж тут недовольство. Губы расплылись в благодарной улыбке.

— Хорошо. Я постараюсь получить позитивные эмоции от праздника, — пообещала я.

— Вот и славно, — подытожил дворецкий.

Я не ошиблась. Гвен выбрала красный цвет! Повезло еще, что конец мая выдался не особо теплым, и приятельнице пришлось накинуть плащ.

Хотя на нас и так все глазели. Точнее, глазели на приятельницу. Спасибо алым розам в рыжих волосах. Но изрядная доля внимания доставалась и мне.

— Из-за тебя на меня все смотрят, — пожаловалась я.

— Ошибаешься. Ты и сама по себе очень популярная личность. И загадочная. Магиня, да еще богатая и незамужняя. Пора тебе, дорогая, обзавестись постоянным кавалером, чтобы все перестали гадать о твоем прошлом и сплетничали исключительно о настоящем.

— Какие у меня могут быть тайны? — отмахнулась я.

Гвен тоже ничего не знала о моей прежней жизни. И, к ее чести, ни о чем не спрашивала. Довольствовалась скудными сведениями, что я поведала вначале знакомства. Мол, родители хотели выдать за нелюбимого. Но помогла бабушка. Оставила наследство, позволившее уехать в другую империю и открыть магазин.

— Даже если у тебя нет тайн, окружающие обязательно их придумают, — «обрадовала» Гвен. — Так что ищи жениха. Да хоть прямо сегодня. Парад холостяков — отличная возможность.

— Нет, — объявила я твердо. — Мне и одной хорошо.

На площади святого Георга и ведущей к ней улице вдоль канала сновали толпы нарядных людей. Здесь собрался едва ли не весь город. Мы несколько раз чудом избежали столкновения с шумными компаниями. Рекой лилась музыка, играли и скрипки, и гармони, а клоуны веселили детвору. Атмосфера праздника пропитала воздух, однако я чувствовала себя неуютно. Нервировал шум и огромное количество людей вокруг. Будто я оказалась посреди бушующего океана, грозящего в любой момент меня поглотить.

— Гвен, мне нехорошо. Давай вернемся.

— Ты что? — приятельница глянула с сомненьем. — Разволновалась из-за разговоров о женихах? Не обращай внимания на мою болтовню. Не хочешь замуж, так не хочешь.

— Нет, я…

Фраза повисла в воздухе. Мне почудился… Патрик Флеминг. Стоял на крыльце кондитерского магазина в темном пальто с высоко поднятым воротником и смотрел прямо на меня. Пепельные волосы трепал ветер. Только не длинные, как раньше, а значительно короче. Почти в два раза.

— Ох…

Я зажмурилась, ибо протирать глаза посреди улицы, мягко говоря, странно. Когда же я вновь посмотрела в ту сторону, не обнаружила ни лорда, ни кого-то другого. Привидится же такое! Нет, пора с этим что-то делать. Выбрасывать бывшего фальшивого мужа из головы и жить дальше.

— Ева, тебе, действительно, плохо? — спросила Гвен с тревогой.

— Голова немного кружится.

И ведь не соврала. Все вокруг вертелось, будто я стояла на карусели.

— Погляди, — я указала рукой направо. — Кажется, это наша соседка — госпожа Джуд — вместе с детьми. Ступай к ним, чтобы не оставаться на празднике в одиночку, а я вернусь домой и отдохну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы