Читаем Двойное дыхание полностью

Парень покачал головой.

— Это проклятье, — я нахмурилась, и он пожал плечами. — Такое ощущение, что мой мозг никогда не выключается.

Я подняла одну бровь, все еще сомневаясь, и он выхватил книгу из моих рук. Проведя глазами вверх-вниз по странице, захлопнул книгу.

— Шансы держателя бенефиции на успех увеличиваются благодаря трем важным факторам. Первый...

Саксон продолжал неторопливо и спокойно говорить. Забрав книгу, я открыла ее и стала листать, ища нужную страницу. Когда я ее нашла, то обнаружила, что он повторял слово в слово. Всю страницу. Он остановился на середине предложения, потому что страница закончилась. Я покачала головой.

— Теперь эта страница навсегда в твоей голове? — я перевела взгляд с его прекрасного лица на черно-белую распечатку.

— Ну да, — он недовольно скривился.

— И, если мы в семьдесят лет встретимся в доме престарелых, и я попрошу: «Саксон, расскажи мне двадцать первую страницу нашей книги о политике», ты сможешь это сделать?

Он рассмеялся над моим старческим голосом и кивнул:

— Конечно, смогу.

— Думаю, я не стану уделять этому много внимания. На твоем месте, мне бы хотелось разговаривать о чем-то еще, кроме феноменальной памяти, — я провела пальцем по той же линии, по которой путешествовал его палец по этой странице.

Он смотрел на меня, как на алгебраическое уравнение для переменной x, не имеющее решения.

— Именно.

— А как насчет того, что ты воспринимаешь на слух? Ты — специалист по запоминанию песен? — пошутила я, чтобы разрядить обстановку.

Он улыбнулся, но в этот раз его улыбка была совсем другой — счастливой, а не провокационной или скрытной. Это было так красиво, что я не могла вздохнуть.

­— Нет, с этим дела обстоят неважно. Знаешь «The Cranberries», ирландскую группу? — спросил он.

— Обожаю их, — я действительно люблю «The Cranberries», они потрясающие. В связи с этим, я принципиально уважаю все ирландские музыкальные коллективы с женским вокалом, исполняющих музыку в стиле «пост-грандж».

— Помнишь их песню «Зомби»? Когда я был ребенком, то думал, что они поют «Томми». И я громко и серьезно пел ее, пока мой отец не прервал меня словами: «Дурак! Ты неправильно поешь!» — рассмеялся он.

У него был очень заразительный смех, и я засмеялась в ответ.

— Забавно, — наши глаза встретились, по-настоящему встретились, так, как это описывается в книгах и фильмах. В моем животе запорхали бабочки, как будто овсянка, которую я так любила, стремилась покинуть мой желудок. Школьный звонок вырвал меня из транса.

— Завтра! — заорал Санотони. — Закончим завтра!

Послышались стоны, и я увидела, как Линн прошла в начало кабинета и стала что-то говорить учителю, шипя и размахивая руками. Санотони слушал ее в пол уха, потом рявкнул:

— Хорошо, занимайся отдельно, но ты должна все успеть.

— Судя по всему, эта стерва нас покинула, — Саксон взял книгу и протянул ее мне. — Теперь только мы с тобой, Бликсен.

Я никогда не ходила на свидания и точно не думала, что урок ГУА можно расценивать, как нечто подобное, но все равно была взволнована. Именно так, как по моему представлению, должна быть взволнована девушка, собирающаяся на свидание.

— Да, отлично. До завтра. Хм, постарайся случайно не забить голову чем-нибудь бесполезным.

Он остановился как вкопанный и осмотрел меня с ног до головы. А я смотрела прямо на него. На нем была облегающая черная футболка, темные джинсы с едва заметными выцветшими пятнами, выглядевшие изрядно поношенными, и какие-то цветные Найки, которые уже в прошлом году безнадежно вышли из моды. Рюкзака не было, только одна свернутая трубочкой тетрадь и ручка.

— Например? — его голос прервал мое изучение.

— Например, списком ингредиентов с коробки хлопьев. Или инструкцией с флакона кондиционера,— я толкнула его плечом, и мы рассмеялись, как два идиота. Это что, флирт? Я, Бренна Бликсен, сейчас флиртовала?

Я попрощалась, но прошло всего несколько секунд, и Саксон догнал меня, двигаясь задом наперед в том же направлении, что и я.

— Направляешься сюда, Бликс? — он поманил меня пальцем и улыбнулся, когда я закатила глаза.

— Ага. Урок труда, — я знала, что мне следовало проигнорировать его жест, но мне хотелось увидеть золотистые искорки в его глазах еще раз.

— Чудесно. У меня там как раз назначена встреча с одним человеком. Я тебя проведу, — он помахал нескольким парням в конце коридора и, когда опускал руку, она скользнула по моему бедру. Меня словно током ударило.

— Ты действительно считаешь, что мне нет необходимости знать, из чего состоит «Коко Пафс»? — он взял меня за локоть и заставил обогнуть стайку болтающих девушек. Я придвинулась ближе, стараясь как можно сильнее растянуть этот момент.

— Ты что, это ешь? — я с отвращением сморщила нос. — Какой отвратительный завтрак!

— А что ешь ты? Половинку грейпфрута? Ведь именно так должна завтракать девушка?

— Только не эта, — я ткнула себя в грудь большим пальцем. — На завтрак я ем овсяную кашу.

В его темных глазах отразился интерес.

— Ты что, из пятнадцатого века?

— А ты? Третьеклассник? «Коко Пафс», — усмехнулась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги