Читаем Двойное дыхание полностью

— Ты ходишь на вечеринки? — Я знала, что углублялась в опасную территорию.

— Нет, и меня это устраивает. — Его челюсть напряглась ото лжи.

— В субботу будет концерт. Наша компания собирается пойти на него. — Я убедилась, что мой голос звучал обыденно.

— «Folly»? — Он старался не смотреть прямо на меня, но я видела, что он был заинтересован.

— Да. Хочешь пойти? Мой парень может подвезти тебя. — Я чувствовала, что любое неверное слово могло спугнуть его.

Он недоверчиво посмотрел на меня.

— Даже не знаю.

Я пожала плечами:

— Не такое уж это большое дело. У тебя есть мобильный? — Он кивнул. — Вот. — Я написала свой ​​номер на бумажке. — Это мой номер. Позвони, если решишь пойти. Ох, вот еще. — Я вытащила одну из футболок «Folly», разработанную и сделанную мной в домашних условиях. Я планировала отдать ее Крису, чтобы он мог в будущем рассмотреть ее для продажи, но, оказалось, это был достойный подарок, чтобы доказать Девону, что я не собиралась на концерте обливать его ведром свиной крови, как в фильмах, где было бы много наших сверстников. — Я разработала ее для концерта, но это первый экземпляр, так что такой еще ни у кого нет.

Он рассматривал футболку.

— А что делать, если я не пойду?

— Это футболка, Девон. Ты можешь просто носить ее в школу. — Я вернулась к письменной работе, хотя мой разум разлетался в тысячу разных направлений.

— Я подумаю об этом, — сказал Девон, как будто делал мне большое одолжение. — И, гм, спасибо.

Я улыбнулась ему, и мы оба не проронили больше ни слова, уйдя в свои мысли.

К тому времени, как прозвенел звонок, мы продвинулись дальше, чем другие группы. К счастью, мистер Доуэс не счел необходимым сообщить об этом на весь класс. Девон и я спокойно дошли до кабинета, где будет мое занятие по ГУА.

— У меня сейчас государственное устройство. — Я указала на дверь. — А ты куда?

— Биология. — Он внимательно посмотрел на плакат на стене, сообщающий о театральных прослушиваниях.

— Это на другой стороне школы. Девон, не стоило идти со мной.

— Мне нравится быть в компании. — Он оторвал взгляд от плаката и улыбнулся.

Я улыбнулась в ответ:

— Круто. Подумай о субботе. Думаю, будет довольно весело.

Он кивнул, потом неловко попрощался и повернулся в другую сторону. Я зашла в кабинет, где Саксон угрюмо стучал ногой, держа сотовый телефон в одной руке и лист опроса в другой. Когда я вошла, он посмотрел на меня.

— Помнишь Девона Коннера? — Мои слова вылетели изо рта с нескрываемой яростью.

Он, постукивая ногой, остановился:

— Кто ты, Призрак прошлого Рождества? Отстань, Бликс. Я не в настроении.

— Так как? — настояла я, игнорируя его комментарий.

— Какая часть фразы «не в настроении» вводит тебя в заблуждение? — Он встретился со мной взглядом и пристально посмотрел на меня, но я не собиралась позволить ему выиграть «в гляделки». Он сдался и с отвращением покачал головой. — Он был каким-то придурком в средней школе. Давно с ним не разговаривал.

— Знаешь ли ты, что твои одноклассники организовали его травлю?

Прищурившись, он посмотрел на меня.

— Да, я тогда сжег крест на лужайке перед его домом. Может, успокоишься уже? Мне было двенадцать, когда в последний раз у нас были общие занятия. Я не собираюсь сейчас просить прощение за сделанное. — Он стал постукивать ногой.

Пришел Санотони и смешно рявкнул, когда увидел, что сотовые телефоны выключены. Он потер руки.

— Ну, хорошо, молодые социологи. Давайте начнем. — Он посмотрел на часы. — У вас час. Приступайте!

Все принялись быстро набирать номера, и в течение следующих сорока пяти минут в кабинете стоял бесконечный хаос: одновременно происходил набор номера на телефонах и десятки коротких бесед. Саксон был вежлив, прям и быстр. Он в кратчайшие сроки прошел половину нашего списка. Он сумел справиться даже с несколькими болтунами, выйдя из ситуации без грубости. Я планировала потянуть время, но как только дозвонилась до первого респондента, ко мне подкрался азарт конкуренции. Я решила сделать все возможное. Когда прозвенел окончательный звонок, Саксон и я были в числе первых с тридцатью опрошенными.

— Завтра продолжим. Свободны, — сказал Санотони.

— Давай не будем стараться победить, — умоляла я Саксона в коридоре. — Это только вызовет новые проблемы.

Он рассмеялся:

— Не пытайся мной манипулировать. Я не Джейк. И постарайся не облажаться, когда мы выиграем. Через день. К тому же, — прошептал он, приблизив рот близко к моему уху, — ты же знаешь, что хочешь провести день наедине со мной. Теперь не придется лгать Джейку. Скажешь ему, что это по школьным делам. Не вдаваясь в подробности. Не хотелось бы путать его.

Саксон повернулся и зашагал против потока движения. Мне осталось только кричать ему в спину гневные реплики. В художественном классе я ворчала из-за беспорядка в макраме, в тренажерном зале бежала так тяжело, что по окончании едва могла дышать, а потом протопала на выходе мимо Саксона к грузовику Джейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги