Читаем Двойное дыхание полностью

— Ты работаешь на ферме? — спросил Торстен. Он вырос на ферме, так что ему был близок дух сельскохозяйственного товарищества. — Где ты работаешь?

— Ферма Зингов, сэр. — Он бросил на меня быстрый взгляд, но я увидела, что он нервничал.

— Обожаю их яблочные пироги! — с энтузиазмом сказал Торстен.

Напряженность была сломлена. Все засмеялись.

— Па любит поесть, — сказала я.

— Я должен быть очень толстым. — Торстен выпятил живот, будто беременный. — Мне приходится ходить пешком, чтобы не стать безразмерным.

Мама рассмеялась и похлопала его по плоскому животу.

— Ну, дети, вам пора идти. Бренна, мобильный телефон с собой?

— Конечно. — Я взяла ее за руки и крепко сжала их. — Я так тебя люблю. Спасибо.

— Ну, он очень вежливый, — прошептала она, обняв меня. — И, конечно, он очень хорошо выглядит, — громче сказала она. — Не расстегивай ремень безопасности всю дорогу, без исключений. Позвони мне, когда приедешь на концерт и когда освободишься. Не важно, как поздно это будет.

Мы договорились, я поцеловала и снова обняла ее, поцеловала па и схватила за руку Джейка. Я чувствовала себя даже легче, чем после того разговора с Джейком накануне ночью. Джейк открыл мне дверь, я залезла в старый грузовик и увидела знакомое колыхание занавески на окне, от чего в груди разлилось тепло.

Джейк очень медленно и осторожно выехал с подъездной дорожки. Он немного перестарался с осторожностью, но я сказала себе, что мама оценила бы его усилия произвести на нее впечатление.

— Ничего себе. Твоя мама немного пугает. — Джейк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и глубоко вздохнул.

— Думаю, она была хорошей. — Я встала в оборонительную позицию, которая появлялась всегда, когда кто-то нелестно отзывался о моей маме.

— Я не говорю, что она не хорошая. Я сказал, что она способна запугать. — Он был немного бледен. — Она все время смотрела на меня, будто пытаясь решить: ударить ли меня в лицо или дать уйти с тобой.

Я рассмеялась:

— Ты преувеличиваешь. Она сказала мне, что ты горячий.

Он посмотрел на меня бегающими глазами.

— Не может быть!

— Когда обняла меня. — Я протянула руку и немного взъерошила его прекрасно уложенные гелем волосы.

— Ничего себе. — Он покачал головой.

— Что?

— Твоя мама выглядит как супер страшный супер горячий профессор. Думаю, я просто польщен. — Он поднял брови. — Как думаешь, я горяч?

— Несомненно. — Я наклонилась к его плечу. — Особенно в этой рубашке. Мне нравятся все эти кнопки.

Мы легко рассмеялись. Было так хорошо, что мне было настолько комфортно с ним. Я думала, что после того как мы спали в одной постели, между нами могла появиться какая-то неловкость, но ничего подобного не произошло. Он держал руль одной рукой, а с другой начал снимать рубашку.

— Немного нервничаю из-за гонки, — признался он.

— Не стоит. Все будет замечательно, — сказала я, хотя, конечно, ничего об этом не знала.

— Я обычно не боюсь проигрывать, но не хотелось бы делать это перед тобой. — Он нервно постучал руками по рулю. — Не вернись домой с победителем вместо меня. — Он хотел, чтобы это прозвучало как шутка, но я не смогла заставить себя рассмеяться.

— Не сходи с ума. Думаешь, меня интересует кто-то еще? Во всяком случае, может быть, ты выиграешь, — предложила я. — Более того, уверена, так и будет. Ты всегда так пессимистичен по отношении к себе, что не знаю, стоит ли верить твоим суждениям.

— Ну что ж, узнаем достаточно скоро. — Не в состоянии успокоиться он быстрее забарабанил пальцами по рулю.

Когда мы остановились на парковке, там были уже сотни других автомобилей. Я почувствовала, как моя челюсть отвисла. Я ожидала несколько десятков человек и грунтовую дорогу. Это же пространство было огромно. Трек был огромен, и сейчас по нему неслись действительно маленькие дети. Настолько маленькие, что, казалось, они еще ходили в детский сад.

Джейк посмотрел на них и улыбнулся:

— Я был в их возрасте, когда выиграл свою первую гонку.

Я вспомнила, что он рассказывал, что ему было четыре года, когда он начал кататься.

— Часто выигрывал?

Он засмеялся и потер шею.

— Часто, но смотря с чем сравнивать. — Он протянул руку на заднее сиденье и вытащил толстовку с длинными рукавами, а поверх надел специальную майку для мотокросса. Затем вылез из машины и переодел штаны, надел высокие сапоги, наколенники и налокотники. Когда он повернулся со шлемом под мышкой, от острых ощущений я почувствовала возбуждение. Он выглядел очень спортивно и жестко.

В задней части грузовика, под брезентом, лежал его мотоцикл. Он был большего размера, чем я ожидала, и был очень чистым.

— Ты моешь его перед гонкой? — Я провела пальцем по блестящему металлу крыла.

— Конечно. — Он удивленно посмотрел на меня, когда я рассмеялась. — Что в этом смешного?

— Джейк, ты отмываешь всю грязь с мотоцикла перед большой гонкой по грунтовой дороге. Не думаешь, что это смешно? — Чем больше я думала об этом, тем больше хихикала, до тех пор, пока не рассмеялась в полную силу.

Джейк вздохнул:

— Ты, — сказал он и поцеловал меня между хихиканьем, — просто не понимаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги