Читаем Двойное дыхание полностью

Тогда я поняла, что к глазам снова подступили слезы. Влажные неаккуратные ручейки потекли по моему лицу. Джейк пальцами стал стирать их.

— Я лгала тебе, — проговорила я медленно.

Он ждал дальнейших слов, его серые глаза доверчиво смотрели на меня. Единственным светом в моей комнате было голубое свечение от моего плеера Ipod.

— Так расскажи мне. Не держи все в себе.

Несмотря на молодость, он был мудр. Он был добрым, понимающим и мудрым, а я полностью недооценивала его. Слезы побежали быстрее, чувство страха вызывало удушье. Я так боялась, что то, что я сказала бы, изменило бы эти глаза. Не знала, смогла бы я выдержать гнев или разочарование в них. Что делала бы, если бы он не захотел больше быть со мной? Что, если он рассвирепел бы и ушел? Я заплакала еще сильнее, и слезы превратились в удушающее рыдание.

— Бренна. — Он пригладил мои волосы своими большими огрубевшими руками. — Я здесь ради тебя. В любом случае, я не буду злиться на тебя.

— Ты... ты не можешь знать это. Ты не можешь... Ты не можешь знать это. — Я дышала с трудом.

— Тсс, — прошептал он мне на ухо. — Не волнуйся. Я знаю это. Я люблю тебя. И совсем не могу злиться на тебя.

Я ухватилась за его слова, решив принять их за чистую монету. Но руками все же прикрыла лицо, не в состоянии смотреть на него, когда рассказывала все с самого начала, с того дня, когда встретила Саксона. Я не пропустила ни детали. Ничего не сгладила. Я рассказала ему все, что чувствовала и думала. Меня окутала тяжелая пелена стыда. Я так сильно ушла в свой рассказ, что даже не обращала внимания на реакцию Джейка. Последнее, о чем я рассказала ему, — звонок Саксона, как раз до его прихода. Я слышала, как он судорожно вздохнул, но не сказал ни слова.

Когда я закончила, в комнате наступила тишина, оглушительная, полная тишина. Я убрала руки от глаз и в тусклом свете посмотрела на него, затаив дыхание от худших опасений.

Мой голос сбился:

— Джейк?

— Да? — Его голос немного дрогнул. Я не видела его лицо четко, но надеялась, что он не был сильно зол.

— Ты хочешь меня бросить? — Я слышала, как жалко прозвучал мой голос, но мне было уже все равно. — Я не обвиню тебя, если ты так решишь.

— Нет. — Он грустно усмехнулся, определенно сглотнув слезы. — Я, э-э, просто знаю, каково тебе знать, что я был с другими.

— Но мы не были тогда вместе. — Несмотря на то, что в темноте он не мог видеть мое лицо, я стыдливо спряталась за ладонями. — Прямо сейчас ты вправе на меня злиться.

— Я немного зол, но я отлично понимаю тебя. Даже лучше, чем ты думаешь. Я не был ни с кем с тех пор, как встретил тебя. — Я протянула руку, чтобы дотронуться до него. Моя ладонь легла на его грудь, и я почувствовала быстрое биение его сердца. — Но я безумно влюбился в тебя, Брен.

— Я тоже очень сильно влюблена в тебя, даже слишком. Я не виню в чем-то Саксона, но было много странных ситуаций, в которых я не знала, как быть. Я дала слабину, Джейк, и он воспользовался этим. Он думает, что я не решусь сказать тебе, и потому угрожает.

Я почувствовала, как напрягся Джейк.

— Он мудак. Никогда не думай, что не можешь рассказать мне. Клянусь Богом, я никогда не отвернусь от тебя. И неважно, почему.

— Я попала в его сети. Вот и все, что я думаю. Думала, что умнее его, но все гораздо сложнее. — Я сделала глубокий вдох, потому что признаваться Джейку оказалось труднее всего. — Я... недооценила тебя, Джейк. Я должна была сразу рассказать тебе всю правду. Ты честно рассказал мне обо всем, что у тебя было с другими девушками. Я обвиняла тебя в отсутствии самоконтроля, но все это время делала то же самое. Но не была пьяна.

Он подтянул меня еще ближе к себе. Наши лица теперь были всего в нескольких дюймах друг от друга.

— Я люблю тебя. И рад, что ты доверилась мне, рассказала все. Не могу сказать, что в восторге от всего этого, но я не хочу, чтобы ты когда-нибудь чувствовала, что лучше солгать или не сказать мне что-то.

Я прижалась губами к его губам, почувствовав вдруг настоятельную потребность поцеловать его и почувствовать его всем телом. Когда мы были вместе, в моей постели, под одеялом, было такое чувство, что мы — единственные люди на Земле. Я забыла обо всех остальных, полностью забыла о Саксоне, даже забыла о маме и Торстене. Остались только я и Джейк, в нашем собственном маленьком мирке.

— Так здорово быть здесь, с тобой. — Его голос стал хриплым и глубоким. Он снова медленно поцеловал меня. — Ты такая теплая. — Он вздохнул и поцеловал меня в шею.

— Ты тоже теплый. Теперь. — Я обняла его.

— Не хочу уходить, — сказал он, и его голос дрогнул.

— Останься, хотя бы еще немножко, — умоляюще прошептала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги